西江月

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

健体安身可美,喜笑化食堪夸。

jiàn tǐ ān shēn kě měi, xǐ xiào huà shí kān kuā。

ㄐㄧㄢˋ ㄊㄧˇ ㄢ ㄕㄣ ㄎㄜˇ ㄇㄟˇ, ㄒㄧˇ ㄒㄧㄠˋ ㄏㄨㄚˋ ㄕˊ ㄎㄢ ㄎㄨㄚ。

更言一事实为佳。

gèng yán yī shì shí wéi jiā。

ㄍㄥˋ ㄧㄢˊ ㄧ ㄕˋ ㄕˊ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄚ。

肥风瘦痨都罢。

féi fēng shòu láo dōu bà。

ㄈㄟˊ ㄈㄥ ㄕㄡˋ ㄌㄠˊ ㄉㄡ ㄅㄚˋ。

兼且时光似箭,更加景色难赊。

jiān qiě shí guāng sì jiàn, gèng jiā jǐng sè nán shē。

ㄐㄧㄢ ㄑㄧㄝˇ ㄕˊ ㄍㄨㄤ ㄙˋ ㄐㄧㄢˋ, ㄍㄥˋ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄥˇ ㄙㄜˋ ㄋㄢˊ ㄕㄜ。

名园等处乐奢华。

míng yuán děng chù lè shē huá。

ㄇㄧㄥˊ ㄩㄢˊ ㄉㄥˇ ㄔㄨˋ ㄌㄜˋ ㄕㄜ ㄏㄨㄚˊ。

一任佳人玩耍。

yī rèn jiā rén wán shuǎ。

ㄧ ㄖㄣˋ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ ㄨㄢˊ ㄕㄨㄚˇ。

白话文翻译

强健的身体、安宁的心神多么美好,欢喜笑颜能助消化,值得夸赞。

更有一件事说起来实在更妙。

无论是发福的风气还是消瘦的痨病都一并罢休。

况且时光流逝快如飞箭,

加上美好景色难以久留、赊欠。

在名园等地方尽情享受奢华之乐。

任凭佳人们嬉戏玩耍。

英文翻译

A robust body, serene spirit—what beauty! Laughter aids digestion, worthy praise.

Yet one more truth is even better:

Both plump winds and wasting痨 cease their hold.

Moreover, time flies like an arrow,

And lovely scenes are hard to keep on credit.

In famed gardens and such places, revel in luxury.

Let the fair ones play as they will.

创作背景

劝人注重养生,及时行乐。

深度解构

在生命周期的认知中,倡导身心平衡的享乐主义。

词意解析

词意概括

劝人及时行乐,享受奢华生活,莫负美好时光。

本词关键词

安身 · 化食 · 奢华 · 玩耍 · 难赊 · 都罢

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 游仙 · 咏志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆怅

意象: 健体 · 肥风瘦痨

语气: 清新 · 典雅 · 抒情

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理