西江月

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

北岭天饶瑞雪,南枝地段红苞。

běi lǐng tiān ráo ruì xuě, nán zhī dì duàn hóng bāo。

ㄅㄟˇ ㄌㄧㄥˇ ㄊㄧㄢ ㄖㄠˊ ㄖㄨㄟˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄋㄢˊ ㄓ ㄉㄧˋ ㄉㄨㄢˋ ㄏㄨㄥˊ ㄅㄠ。

朦胧霁月映寒梢。

méng lóng jì yuè yìng hán shāo。

ㄇㄥˊ ㄌㄨㄥˊ ㄐㄧˋ ㄩㄝˋ ㄧㄥˋ ㄏㄢˊ ㄕㄠ。

谁把玉人纱罩。

shuí bǎ yù rén shā zhào。

ㄕㄨㄟˊ ㄅㄚˇ ㄩˋ ㄖㄣˊ ㄕㄚ ㄓㄠˋ。

香胜炉薰龙麝,奇过庭拥琼瑶。

xiāng shèng lú xūn lóng shè, qí guò tíng yōng qióng yáo。

ㄒㄧㄤ ㄕㄥˋ ㄌㄨˊ ㄒㄩㄣ ㄌㄨㄥˊ ㄕㄜˋ, ㄑㄧˊ ㄍㄨㄛˋ ㄊㄧㄥˊ ㄩㄥ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄠˊ。

一杯清酒愿相招。

yī bēi qīng jiǔ yuàn xiāng zhāo。

ㄧ ㄅㄟ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄩㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄓㄠ。

慰我茅堂清瘦。

wèi wǒ máo táng qīng shòu。

ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄇㄠˊ ㄊㄤˊ ㄑㄧㄥ ㄕㄡˋ。

白话文翻译

北面的山岭得天独厚,瑞雪丰饶;南向的梅枝地段,已见红苞点点。

雨雪初晴的朦胧月色,映照着带着寒意的梅梢。

是谁给这如玉的美人罩上了一层轻纱?

它的香气胜过薰炉中的龙涎与麝香,它的奇美胜过庭院里堆积的琼瑶美玉。

我愿奉上一杯清酒,邀您共饮。

来慰藉我这茅堂中清瘦寂寥的人儿。

英文翻译

North ridge blessed with auspicious snow, south branch adorned with crimson glow.

Hazy moon after rain, on chilly twigs does show.

Who cast a gauze veil o'er the jade beauty's form?

Scent surpasses censer's musk, wonder outshines courtyard's jade swarm.

A cup of clear wine, I wish to share.

To comfort my thatched hut's lonely, spare air.

创作背景

月夜赏梅,以酒慰怀。

深度解构

感官对比中,完成对超凡之美的认知构建。

词意解析

词意概括

描绘雪后月夜清寒之景,借酒慰藉茅堂清寂之情。

本词关键词

清寒 · 朦胧 · 香胜 · 奇过 · 清瘦

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 玉人纱罩 · 炉薰龙麝

语气: 清新 · 典雅 · 素淡

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理