都无一点残红。
夜来风。
底事东君归去、太匆匆。
桃花醉。
梨花泪。
总成空。
断送一年春在、绿阴中。
都无一点残红。
夜来风。
底事东君归去、太匆匆。
桃花醉。
梨花泪。
总成空。
断送一年春在、绿阴中。
连一点残存的红色都没有了。
是昨夜的风。
为何春神离去得如此匆忙?
桃花醉红。
梨花带泪。
终究都成空幻。
断送了一年的春光,尽在这片绿荫之中。
Not a speck of fading crimson remains.
The night wind came.
Why did the Lord of Spring depart in such haste?
Peach blossoms drunken.
Pear blossoms weeping.
All turned to emptiness.
Thus a whole spring is spent, lost amidst the green shade.
宋代无名氏作,写春尽之憾。
将春逝归于风之治理失序,流露对美好事物速朽的无力。
借春归花落抒写时光流逝、美好易逝的怅惘之情。
春归 · 成空 · 断送
东山书院编辑整理