武林春・武陵春

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

昨夜前村深雪里,春信为谁传。

zuó yè qián cūn shēn xuě lǐ, chūn xìn wèi shuí chuán。

ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄑㄧㄢˊ ㄘㄨㄣ ㄕㄣ ㄒㄩㄝˇ ㄌㄧˇ, ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄣˋ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄔㄨㄢˊ。

风送清香满座间。

fēng sòng qīng xiāng mǎn zuò jiān。

ㄈㄥ ㄙㄨㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄤ ㄇㄢˇ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄢ。

不用热沈檀。

bú yòng rè chén tán。

ㄅㄨˊ ㄩㄥˋ ㄖㄜˋ ㄔㄣˊ ㄊㄢˊ。

竹外一枝斜更好,偏称玉人攀。

zhú wài yì zhī xiá gèng hǎo, piān chèn yù rén pān。

ㄓㄨˊ ㄨㄞˋ ㄧˋ ㄓ ㄒㄧㄚˊ ㄍㄥˋ ㄏㄠˇ, ㄆㄧㄢ ㄔㄣˋ ㄩˋ ㄖㄣˊ ㄆㄢ。

休放游蜂去又还。

xiū fàng yóu fēng qù yòu huán。

ㄒㄧㄡ ㄈㄤˋ ㄧㄡˊ ㄈㄥ ㄑㄩˋ ㄧㄡˋ ㄏㄨㄢˊ。

嫌怕损芳颜。

xián pà sǔn fāng yán。

ㄒㄧㄢˊ ㄆㄚˋ ㄙㄨㄣˇ ㄈㄤ ㄧㄢˊ。

白话文翻译

昨夜前村深雪里,春信是为谁传?

风送清香弥漫座席间。

不必用那炽热的沈檀香。

竹外一枝斜逸更妙,偏称玉人攀折。

莫放游蜂去了又还。

嫌怕它们损了芳颜。

英文翻译

Last night in the deep snow of the front village, for whom did spring's message pass?

Wind sends clear fragrance filling the space between seats.

No need for heated sinking sandalwood.

Beyond the bamboo, one branch slanting is even better, especially suited for the jade lady to pluck.

Do not let wandering bees go and come back again.

Lest they fear damaging the fragrant face.

创作背景

无名氏咏梅词,竹外斜枝称玉人。

深度解构

这种审美选择体现了对自然周期的精妙顺应。

词意解析

词意概括

描绘雪后梅花初绽的幽美景象,借梅抒怀,暗含对高洁品格的珍爱与守护。

本词关键词

春信 · 玉人 · 芳颜

《武林春・武陵春》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 柔情 · 惆怅

意象: 竹外一枝

语气: 婉约 · 清新 · 典雅

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理