律应黄锺,蓂飞六荚,今朝是、嵩岳生申。
似山堂里,氤氲瑞气先春。
笙歌度曲,依然在、紫府黄庭。
拥出癯仙冰玉洁,梅花个样精神。
堪羡处,行藏信道,出处无心。
莫把闲中日月,替了调元公案,袖手经纶。
黄扉虚左,休顾平泉花石盟。
好看来年八帙,渭川叟、故事重新。
寿星与、三台齐色,政地拜生辰。
律应黄锺,蓂飞六荚,今朝是、嵩岳生申。
似山堂里,氤氲瑞气先春。
笙歌度曲,依然在、紫府黄庭。
拥出癯仙冰玉洁,梅花个样精神。
堪羡处,行藏信道,出处无心。
莫把闲中日月,替了调元公案,袖手经纶。
黄扉虚左,休顾平泉花石盟。
好看来年八帙,渭川叟、故事重新。
寿星与、三台齐色,政地拜生辰。
律管应和着黄钟,蓂草飞落六荚,今日正是嵩岳诞生申伯的吉辰。
仿佛在山堂之中,氤氲的瑞气早于春天来临。
笙歌依照曲调演奏,依然回荡在紫府黄庭般的仙境。
拥出一位清癯的仙人,冰清玉洁,有着梅花般独特的精神。
最堪羡慕之处,在于行藏皆合于道,出世入世皆出于无心。
莫要把闲散的光阴,替代了调和阴阳、治理天下的公案,袖手不问经纶世务。
丞相府虚左以待,不必眷恋平泉庄的花石盟约。
且看来年八十大寿,渭川垂钓的美谈将再度续写。
寿星与三台星同放光彩,在执政之地拜贺生辰。
The pitch-pipe answers Yellow Bell, six荚 leaves fly, today is the day申 was born at Songyue.
As if within the mountain hall, an auspicious haze arrives before spring.
Flute songs follow the tune, still lingering in the Purple Mansion, the Yellow Court.
Emerges the lean immortal, pure as ice and jade, with the plum blossom's very spirit.
Admirable indeed, his actions hide the Way, advance or retreat without a striving heart.
Do not let idle days and months replace the task of harmonizing the world, folding hands from statecraft.
The yellow gate leaves the left seat vacant, heed not the pledge to平泉's flowers and stones.
Look forward to next year's eightieth, the渭 river elder's tale begins anew.
The寿 star shines with the Three Terraces' hue; at the seat of governance, they bow to celebrate his birth.
贺寿词,推崇隐逸与经纶兼备。
描绘一种超越出处进退的顶级认知境界。
以祥瑞意象颂赞寿辰,表达超然物外、顺应天时的处世态度。
瑞气 · 笙歌 · 冰玉洁 · 行藏 · 调元 · 经纶
东山书院编辑整理