踏莎行

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

金鼎休翻,玉壶休倒。

jīn dǐng xiū fān, yù hú xiū dǎo。

ㄐㄧㄣ ㄉㄧㄥˇ ㄒㄧㄡ ㄈㄢ, ㄩˋ ㄏㄨˊ ㄒㄧㄡ ㄉㄠˇ。

为伊弹彻求凰操。

wèi yī tán chè qiú huáng cāo。

ㄨㄟˋ ㄧ ㄊㄢˊ ㄔㄜˋ ㄑㄧㄡˊ ㄏㄨㄤˊ ㄘㄠ。

歌台舞榭没长情,不如相伴文园老。

gē tái wǔ xiè méi cháng qíng, bù rú xiāng bàn wén yuán lǎo。

ㄍㄜ ㄊㄞˊ ㄨˇ ㄒㄧㄝˋ ㄇㄟˊ ㄔㄤˊ ㄑㄧㄥˊ, ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄤ ㄅㄢˋ ㄨㄣˊ ㄩㄢˊ ㄌㄠˇ。

荆里钗宜,布边裙好。

jīng lǐ chāi yí, bù biān qún hǎo。

ㄐㄧㄥ ㄌㄧˇ ㄔㄞ ㄧˊ, ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢ ㄑㄩㄣˊ ㄏㄠˇ。

有缘封国还他到。

yǒu yuán fēng guó huán tā dào。

ㄧㄡˇ ㄩㄢˊ ㄈㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄨㄢˊ ㄊㄚ ㄉㄠˋ。

端能一意谢红尘。

duān néng yī yì xiè hóng chén。

ㄉㄨㄢ ㄋㄥˊ ㄧ ㄧˋ ㄒㄧㄝˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ。

归来便带宜男草。

guī lái biàn dài yí nán cǎo。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄅㄧㄢˋ ㄉㄞˋ ㄧˊ ㄋㄢˊ ㄘㄠˇ。

白话文翻译

金鼎莫再翻转,玉壶也请停斟。

只为伊人弹尽那曲《凤求凰》。

歌台舞榭本无长久情意,

不如相伴隐居,在文园共老。

荆钗正相宜,布裙亦美好。

若有缘受封领地,福分终将归她。

若能一心一意告别红尘,

归来时便带着象征生男的萱草。

英文翻译

Let the golden tripod rest, the jade pot stay.

For her I play the Phoenix-seeking tune all day.

Stage songs and dances hold no lasting affection;

Better to grow old with her in our quiet retreat.

A thornwood hairpin suits, a cloth skirt looks neat.

If fate grants a fief, it will come to her feet.

Truly renounce the dusty world with one heart,

Return home bearing the herb for a son's start.

创作背景

无名氏作,赠别或劝隐之词。

深度解构

以退为进的策略,在情感博弈中寻求稳态。

词意解析

词意概括

表达愿为知音放弃浮华、相伴终老,并期待归隐后得子的情感。

本词关键词

求凰操 · 文园老 · 谢红尘

《踏莎行》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 咏志 · 闺怨

情感: 柔情 · 惆怅 · 恬淡

意象: 金鼎 · 玉壶 · 宜男草

语气: 婉约 · 缠绵 · 清新

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理