踏莎行

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

殢酒情怀,恨春时节。

tì jiǔ qíng huái, hèn chūn shí jié。

ㄊㄧˋ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄞˊ, ㄏㄣˋ ㄔㄨㄣ ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ。

柳丝巷陌黄昏月。

liǔ sī xiàng mò huáng hūn yuè。

ㄌㄧㄡˇ ㄙ ㄒㄧㄤˋ ㄇㄛˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄩㄝˋ。

把君团扇卜君来,近墙扑得双蝴蝶。

bǎ jūn tuán shàn bǔ jūn lái, jìn qiáng pū dé shuāng hú dié。

ㄅㄚˇ ㄐㄩㄣ ㄊㄨㄢˊ ㄕㄢˋ ㄅㄨˇ ㄐㄩㄣ ㄌㄞˊ, ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄤˊ ㄆㄨ ㄉㄜˊ ㄕㄨㄤ ㄏㄨˊ ㄉㄧㄝˊ。

笑不成言,喜还生怯。

xiào bù chéng yán, xǐ huán shēng qiè。

ㄒㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄧㄢˊ, ㄒㄧˇ ㄏㄨㄢˊ ㄕㄥ ㄑㄧㄝˋ。

颠狂绝似前春雪。

diān kuáng jué sì qián chūn xuě。

ㄉㄧㄢ ㄎㄨㄤˊ ㄐㄩㄝˊ ㄙˋ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄒㄩㄝˇ。

夜寒无处著相思,梨花一树人如削。

yè hán wú chù zhuó xiāng sī, lí huā yī shù rén rú xuē。

ㄧㄝˋ ㄏㄢˊ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄒㄧㄤ ㄙ, ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄧ ㄕㄨˋ ㄖㄣˊ ㄖㄨˊ ㄒㄩㄝ。

白话文翻译

我沉溺于酒意,怨恨这春末时节。

巷陌柳丝低垂,黄昏月色清冷。

我拿着你的团扇占卜你何时归来,在墙边扑到了一双蝴蝶。

我笑却未出声,喜悦里生出怯意。

这狂乱的心绪,简直像前春那场倏忽即逝的雪。

夜寒无处安放相思,独对一树梨花,人儿消瘦如削。

英文翻译

Drunken heart, spring's parting sting.

Willow lanes, dusk moon lingering.

Your fan I toss, butterflies take wing.

Smile unsaid, joy with timid fluttering.

Wild as last spring's snow, a fleeting thing.

Night's chill holds no love, pear blossoms thinning.

创作背景

无名氏闺怨词,写春日相思。

深度解构

情感博弈在希望与怯懦间剧烈摇摆。

词意解析

词意概括

描写女子在春日黄昏借酒消愁、卜问情郎归期,终夜相思难眠的闺怨之情。

本词关键词

殢酒 · 团扇 · 相思

《踏莎行》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: 双蝴蝶 · 梨花树

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理