奈愁又、愁无避处,愁随一线□长。
失调名
全宋词热度:
★★☆☆☆
无名氏作品热度:
★★★★☆
词作内容
白话文翻译
奈何这愁绪,无处可避,愁思如一线绵长。
英文翻译
What can I do? Sorrow finds no escape, it stretches thin and long.
创作背景
无名氏残句,词牌失考。
深度解构
愁绪的线性蔓延,揭示了情绪治理的困境。
词意解析
词意概括
抒写愁绪无处排遣、绵延不绝的苦闷心境。
本词关键词
无避 · 随 · 长
东山书院编辑整理