夜深青女湿微妆。
失调名
全宋词热度:
★★★☆☆
无名氏作品热度:
★★★☆☆
词作内容
白话文翻译
夜已深沉,司霜的青女微微润湿了她的素妆。
英文翻译
Deep in the night, the Frost Goddess dampens her subtle makeup.
创作背景
无名氏咏夜霜拟人。
深度解构
意象清冷,是对自然周期细微变化的精微体认。
词意解析
词意概括
描绘深夜时分霜露浸湿仙女妆容的幽微意境
本词关键词
湿 · 深夜 · 妆容
东山书院编辑整理