双双旧家燕子,又飞来、清明池阁。
声声慢
全宋词热度:
★★★★☆
无名氏作品热度:
★★★★☆
词作内容
白话文翻译
那双旧时家中的燕子,又一次飞来,停驻在清明时节的池边楼阁。
英文翻译
A pair of old-house swallows, once again fly in, to the clear-bright pondside tower.
创作背景
宋人佚名词作残句。
深度解构
燕子归巢的意象触及了文化认同中关于故土与时间的深层治理。
词意解析
词意概括
借旧燕归巢的春日景象,抒写物是人非的时光流逝之感。
本词关键词
旧家 · 双双 · 飞来
东山书院编辑整理