扫地舞

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
无名氏作品热度:
★★★☆☆

词作内容

酥点萼。

sū diǎn è。

ㄙㄨ ㄉㄧㄢˇ ㄜˋ。

玉碾萼。

yù niǎn è。

ㄩˋ ㄋㄧㄢˇ ㄜˋ。

点时碾时香雪薄。

diǎn shí niǎn shí xiāng xuě báo。

ㄉㄧㄢˇ ㄕˊ ㄋㄧㄢˇ ㄕˊ ㄒㄧㄤ ㄒㄩㄝˇ ㄅㄠˊ。

才折得。

cái zhé dé。

ㄘㄞˊ ㄓㄜˊ ㄉㄜˊ。

春方弱。

chūn fāng ruò。

ㄔㄨㄣ ㄈㄤ ㄖㄨㄛˋ。

半掩朱扉,垂绣幕。

bàn yǎn zhū fēi, chuí xiù mù。

ㄅㄢˋ ㄧㄢˇ ㄓㄨ ㄈㄟ, ㄔㄨㄟˊ ㄒㄧㄡˋ ㄇㄨˋ。

怕吹落。

pà chuī luò。

ㄆㄚˋ ㄔㄨㄟ ㄌㄨㄛˋ。

拈一饷。

niān yī xiǎng。

ㄋㄧㄢ ㄧ ㄒㄧㄤˇ。

嗅一饷。

xiù yī xiǎng。

ㄒㄧㄡˋ ㄧ ㄒㄧㄤˇ。

拈时嗅时宿酒忘。

niān shí xiù shí sù jiǔ wàng。

ㄋㄧㄢ ㄕˊ ㄒㄧㄡˋ ㄕˊ ㄙㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄨㄤˋ。

春争上。

chūn zhēng shàng。

ㄔㄨㄣ ㄓㄥ ㄕㄤˋ。

不忍放。

bù rěn fàng。

ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄈㄤˋ。

待对菱花,斜插向。

dài duì líng huā, xié chā xiàng。

ㄉㄞˋ ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ, ㄒㄧㄝˊ ㄔㄚ ㄒㄧㄤˋ。

宝钗上。

bǎo chāi shàng。

ㄅㄠˇ ㄔㄞ ㄕㄤˋ。

白话文翻译

花萼上点缀着酥油般的斑点。

花萼如被玉碾过般光洁。

点缀时、碾磨时,那香气薄如雪。

刚刚折下。

春光尚且柔弱。

半掩着朱红的门扉,垂下绣花的帘幕。

生怕它被风吹落。

用手指拈起赏玩片刻。

凑近嗅闻片刻。

拈弄时、嗅闻时,连昨夜的宿醉都已忘却。

春光争相向上绽放。

实在不忍心放手。

等着对镜梳妆时,将它斜斜地插向

那宝钗之上。

英文翻译

Petal tips, creamy dots.

Petal tips, jade-ground smooth.

Dotting, grinding, a thin snow of fragrance.

Just plucked.

Spring is still tender.

Half-closed vermilion door, lowered embroidered screen.

Fear it might blow away.

Pinch a while.

Sniff a while.

Pinching, sniffing, last night's wine forgotten.

Spring vies to ascend.

Cannot bear to let go.

Await the mirror, to slant and insert it

Upon the precious hairpin.

创作背景

女子折梅簪发,细腻动作。

深度解构

通过微观互动,完成对春日美好的短暂认同与占有。

词意解析

词意概括

描绘女子折梅、赏梅、簪梅的娇柔情态与惜春心境。

本词关键词

折梅 · 春弱 · 宿酒 · 斜插

《扫地舞》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 柔情 · 惆怅 · 幽怨

意象: · 香雪 · 朱扉 · 绣幕 · 菱花 · 宝钗

语气: 婉约 · 缠绵 · 清新

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理