一年春事都来几。
早过了、三之二。
绿暗红嫣浑可事。
绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
买花载酒长安市。
又争似家山见桃李。
不枉东风吹客泪,相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
一年春事都来几。
早过了、三之二。
绿暗红嫣浑可事。
绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
买花载酒长安市。
又争似家山见桃李。
不枉东风吹客泪,相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
一年的春事总共能有多少?
早已过去,早过了三分之二。
叶绿暗红嫣,都成了无关紧要的事。
绿杨掩映的庭院里,暖风吹动帘幕,有个人容颜憔悴。
在长安市上买花载酒。
又怎比得上在家乡见到桃李花开?
不怪东风吹落客子之泪,相思难以言表,梦魂无所凭依,唯有归去才是真。
How much of spring's affairs has come this year?
Early passed, already two-thirds gone.
Lush green and fading crimson, all mere trifles.
In the courtyard of green willows, behind warm breezes' curtains, there is one languishing.
Buying flowers, loading wine in Chang'an's streets.
How can it compare to seeing peach and plum back home?
Not in vain the east wind blows a traveler's tears; longing hard to express, dream-soul without proof, only returning is the answer.
客居长安,春暮思归。
在都市繁华与乡土认同的对比中凸显归心。
词人感叹春光易逝,客居长安时对家乡的深切思念与归乡之愿。
憔悴 · 买花载酒 · 相思难表 · 梦魂无据 · 归来
东山书院编辑整理