园林翠幄。
妆点青春色。
犹觉蓂留七叶。
崧神今日降,产此真英杰。
蟾宫客,尽推一代文章伯。
富贵何心得。
积善多阴德。
那管青衫白发。
儿孙俱满目,诗礼传衣钵。
长不老,蓝桥是个神仙宅。
园林翠幄。
妆点青春色。
犹觉蓂留七叶。
崧神今日降,产此真英杰。
蟾宫客,尽推一代文章伯。
富贵何心得。
积善多阴德。
那管青衫白发。
儿孙俱满目,诗礼传衣钵。
长不老,蓝桥是个神仙宅。
园林如翠绿的帷帐。
装点着青春的色泽。
仍觉祥瑞的蓂草留有七叶(喻福泽绵长)。
嵩山之神今日降临,
诞下这位真正的英杰。
他如蟾宫折桂的才子,被公推为一代文坛领袖。
富贵岂是刻意追求能得?
需积累善行,广种阴德。
哪管自身是青衫书生还是白发老翁。
儿孙满堂,诗书礼教代代相传。
愿长生不老,那蓝桥便是神仙居所。
The garden, a curtain of emerald green.
Adorning the hues of youthful spring.
Yet I sense the seven leaves of the magic grass remain.
The mountain spirit descends today,
To bring forth this true hero.
A guest of the Moon Palace, acclaimed as the foremost literary master of his age.
How can wealth and honor be sought by intent?
Accumulated goodness, a treasury of hidden virtue.
He cares not for the blue gown or the white hair.
His eyes are filled with sons and grandsons; poetry and rites pass down like the robe and bowl.
Everlasting youth—the Blue Bridge is an abode of immortals.
贺寿词,赞主人德才福寿。
通过代际传承的叙事,构建了稳固的家族认同。
此词借贺寿赞颂主人德行文章,描绘其家族昌盛、诗礼传家的景象,并寄寓长生不老的神仙之愿。
文章伯 · 阴德 · 诗礼 · 衣钵 · 长生
东山书院编辑整理