醉拈一枝春。
此意谁人会得君。
嫩白轻红才入手,盈盈。
一似前时酒半醺。
心眼两相亲。
绝代风流恼杀人。
粉蝶霜禽休怅望,叮咛。
只要扬州作主盟。
醉拈一枝春。
此意谁人会得君。
嫩白轻红才入手,盈盈。
一似前时酒半醺。
心眼两相亲。
绝代风流恼杀人。
粉蝶霜禽休怅望,叮咛。
只要扬州作主盟。
醉意中拈起一枝春色。
这番心意,有谁能领会您呢?
娇嫩的洁白与轻浅的绯红才入手,丰盈美好,
恰似从前酒至半酣时的微醺。
心眼两相亲近。
绝代的风流情致真叫人烦恼欲狂。
粉蝶与寒禽啊,休要怅然遥望,我叮咛嘱咐,
只愿扬州来作这盟会之主。
Drunk, I pluck a sprig of spring.
Who else can grasp this feeling, my lord?
Tender white, light red, just in hand, so full,
Like the time before, half-drunk with wine.
Heart and eyes both draw near.
Peerless grace, enough to madden one.
Powdered butterflies, frosty birds, cease your longing gaze, I plead,
Only let Yangzhou be our sovereign.
赠友咏春,以花喻情。
通过赠花之举,完成一次微妙的情感博弈。
描写醉后拈花赏春的闲适情态,以花喻人,表达对风流意趣的向往。
醉拈 · 风流 · 主盟
东山书院编辑整理