南歌子

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

楼迥迷云日,溪深涨晓沙。

lóu jiǒng mí yún rì, xī shēn zhǎng xiǎo shā。

ㄌㄡˊ ㄐㄩㄥˇ ㄇㄧˊ ㄩㄣˊ ㄖˋ, ㄒㄧ ㄕㄣ ㄓㄤˇ ㄒㄧㄠˇ ㄕㄚ。

年来悴憔费铅华。

nián lái cuì qiáo fèi qiān huá。

ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄘㄨㄟˋ ㄑㄧㄠˊ ㄈㄟˋ ㄑㄧㄢ ㄏㄨㄚˊ。

楼上一天春思、浩无涯。

lóu shàng yī tiān chūn sī、 hào wú yá。

ㄌㄡˊ ㄕㄤˋ ㄧ ㄊㄧㄢ ㄔㄨㄣ ㄙ、 ㄏㄠˋ ㄨˊ ㄧㄚˊ。

罗带宽腰素,真珠溜脸霞。

luó dài kuān yāo sù, zhēn zhū liū liǎn xiá。

ㄌㄨㄛˊ ㄉㄞˋ ㄎㄨㄢ ㄧㄠ ㄙㄨˋ, ㄓㄣ ㄓㄨ ㄌㄧㄡ ㄌㄧㄢˇ ㄒㄧㄚˊ。

海棠开尽柳飞花。

hǎi táng kāi jìn liǔ fēi huā。

ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄎㄞ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄡˇ ㄈㄟ ㄏㄨㄚ。

薄幸只知游荡、不思家。

bó xìng zhǐ zhī yóu dàng、 bù sī jiā。

ㄅㄛˊ ㄒㄧㄥˋ ㄓˇ ㄓ ㄧㄡˊ ㄉㄤˋ、 ㄅㄨˋ ㄙ ㄐㄧㄚ。

白话文翻译

楼阁高远,云雾遮蔽了日光,溪水深幽,晨沙在悄然上涨。

一年来,容颜憔悴,徒然耗费了脂粉铅华。

独倚高楼,一整天的春思,浩渺得没有边际。

罗带宽松,衬出腰肢的素净,泪珠滚落,溜过脸颊的红霞。

海棠花已经开尽,柳絮正漫天飞舞。

那薄情的人啊,只知在外游荡,全然不思归家。

英文翻译

Towers lost in clouds, the sun unseen,

The deep creek swells with morning sand.

My weary face, the rouge and powder's fee.

Upstairs, a springtime longing, vast as the sea.

Silk sash loose on a slender waist,

Pearl-like tears streak a rosy face.

Crabapple blooms are gone, willow catkins fly.

My fickle love roams free, forgetting home and I.

创作背景

无名氏闺怨词,写女子春思。

深度解构

以空间阻隔隐喻情感疏离,揭示认同危机的孤独。

词意解析

词意概括

描写女子独守空闺,因思念远游不归的郎君而容颜憔悴、春思无边的愁怨之情。

本词关键词

悴憔 · 春思 · 薄幸 · 游荡 · 不思家

《南歌子》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: · 云日 · 溪沙 · 铅华 · 罗带 · 真珠 · 海棠 · 柳花

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理