雪共梅花,念动是、经年离拆。
重会面、玉肌真态,一般标格。
谁道无情应也妒,暗香埋没教谁识。
却随风、偷入傍妆台,萦帘额。
惊醉眼,朱成碧。
随冷暖,分青白。
叹朱弦冻折,高山音息。
怅望关河无驿使,剡溪兴尽成陈迹。
见似枝而喜对杨花,须相忆。
雪共梅花,念动是、经年离拆。
重会面、玉肌真态,一般标格。
谁道无情应也妒,暗香埋没教谁识。
却随风、偷入傍妆台,萦帘额。
惊醉眼,朱成碧。
随冷暖,分青白。
叹朱弦冻折,高山音息。
怅望关河无驿使,剡溪兴尽成陈迹。
见似枝而喜对杨花,须相忆。
雪与梅花相伴,一念触动,便是多年的分离。
重逢时,她那如玉的肌体与真态,仍是往昔的风标高格。
谁说无情者就不会嫉妒?暗香被埋没,教谁能识?
它却随风,偷偷潜入妆台旁,萦绕在帘额之上。
醉眼惊看,朱红错认成碧绿。
随冷暖变化,分出青白颜色。
可叹朱弦冻折,高山流水的知音之息已绝。
怅然遥望关河,没有传递消息的驿使。
见到似曾相识的梅枝而喜,却要对杨花说:须要彼此相忆。
Snow with plum blossoms, a thought stirs years of parting ache.
Reunited, her jade-like grace, the same noble make.
Who says the heartless should envy? Hidden fragrance, by whom known?
It steals with the wind, by the dressing mirror, around curtain's throne.
Startled eyes see red turn to green.
Following warmth and cold, distinct hues are seen.
Lament the frozen zither string, the high mountain's silenced tone.
Gazing sadly at rivers and passes, no courier to atone.
Seeing a branch, I joy, yet face willow down, we must remember alone.
无名氏借梅雪抒知音难觅之憾。
暗香埋没揭示了精英博弈中的价值遮蔽困境。
借雪梅重逢抒写故人别后相思,暗含知音难觅、旧约成空的怅惘。
离拆 · 标格 · 妒 · 冻折 · 音息 · 陈迹
东山书院编辑整理