旧日皆春,气象、又重妆束。
做得新丰酒肆,济康堂局。
老杜误传人酝酿,许公手种时科目。
自两公、一去已经年,君今续。
商家醴,须君曲。
怀英笼,须君蓄。
且饶人大卖,呼么喝六。
佶倬家人三两辈,药王菩萨丹青轴。
更於中、添得个当炉,十分足。
旧日皆春,气象、又重妆束。
做得新丰酒肆,济康堂局。
老杜误传人酝酿,许公手种时科目。
自两公、一去已经年,君今续。
商家醴,须君曲。
怀英笼,须君蓄。
且饶人大卖,呼么喝六。
佶倬家人三两辈,药王菩萨丹青轴。
更於中、添得个当炉,十分足。
往昔的春意气象,如今又重新妆点起来。
建起了新的丰乐酒肆,还有济世康民的堂局。
老杜误传了酿酒之法,许公亲手栽种了科举的林木。
自两位先贤离去已过一年,如今由您来延续。
商家的美酒,需要您的曲调。
英雄的牢笼,需要您的蓄养。
暂且饶恕那些大声叫卖、呼幺喝六的商贩吧。
家中几位能干的子弟,药王菩萨的丹青画像。
更在其中添上一位当垆卖酒的女子,便十足圆满。
Spring's old grace returns, the air, adorned anew.
A new tavern rises, a hall of health and aid.
Old Du's brew, a tale misread; Xu's grove, a scholar's glade.
Since those masters left, a year has passed; now you take up the trade.
The merchant's sweet wine, your melody must be.
The hero's cage, your care must keep.
Let others hawk their wares, with dice and clamor deep.
A few stout souls, the household's pride; the Medicine King, in painted scrolls, we reap.
And in their midst, a tavern maid, completes the scene so sweet.
贺新酒肆开张,兼赞店主承先启后。
描绘商业生态的博弈,颂扬继承与开拓的治理智慧。
词作借新丰酒肆与济康堂局之景,赞颂友人承续前贤事业,描绘市井经营的热闹场景。
重妆束 · 手种 · 君续 · 呼么喝六 · 十分足
东山书院编辑整理