十荚尧蓂开翠羽,一番潘貌蒸红颊。
满江红
全宋词热度:
★★☆☆☆
无名氏作品热度:
★★★☆☆
词作内容
白话文翻译
尧时瑞草生出十片翠羽般的荚叶;潘岳般俊美的容貌再次焕发红润光泽。
英文翻译
Ten荚 leaves of Yao's calendar unfold like kingfisher plumes; once more, Pan's youthful visage glows with a crimson blush.
创作背景
以典故喻指寿诞与俊才。
深度解构
浓缩时间意象,完成对历史人物的认同构建。
词意解析
词意概括
以祥瑞植物与人物容貌起兴,暗含对美好时光或人物的赞颂。
本词关键词
十荚 · 潘貌 · 蒸红
东山书院编辑整理