柳梢青

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

有个人人。

yǒu gè rén rén。

ㄧㄡˇ ㄍㄜˋ ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ。

海棠标韵,飞燕轻盈。

hǎi táng biāo yùn, fēi yàn qīng yíng。

ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄅㄧㄠ ㄩㄣˋ, ㄈㄟ ㄧㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄧㄥˊ。

酒晕潮红,羞娥凝绿,一笑生春。

jiǔ yùn cháo hóng, xiū é níng lǜ, yī xiào shēng chūn。

ㄐㄧㄡˇ ㄩㄣˋ ㄔㄠˊ ㄏㄨㄥˊ, ㄒㄧㄡ ㄜˊ ㄋㄧㄥˊ ㄌㄩˋ, ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄕㄥ ㄔㄨㄣ。

为伊无限伤心。

wèi yī wú xiàn shāng xīn。

ㄨㄟˋ ㄧ ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄕㄤ ㄒㄧㄣ。

更说甚、巫山楚云。

gèng shuō shèn、 wū shān chǔ yún。

ㄍㄥˋ ㄕㄨㄛ ㄕㄣˋ、 ㄨ ㄕㄢ ㄔㄨˇ ㄩㄣˊ。

斗帐香消,纱窗月冷,著意温存。

dòu zhàng xiāng xiāo, shā chuāng yuè lěng, zhuó yì wēn cún。

ㄉㄡˋ ㄓㄤˋ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄠ, ㄕㄚ ㄔㄨㄤ ㄩㄝˋ ㄌㄥˇ, ㄓㄨㄛˊ ㄧˋ ㄨㄣ ㄘㄨㄣˊ。

白话文翻译

有那么一个人儿。

拥有海棠的风韵,飞燕的轻盈体态。

酒意晕染出潮红的脸颊,含羞的娥眉凝着黛绿,一笑之间便生出盎然春意。

为了她,我承受着无限的伤心。

还说什么巫山楚云的欢会呢?

斗帐中的香气已消散,纱窗外月色清冷,我唯有刻意地给予(回忆以)温存。

英文翻译

There is that certain someone.

With the海棠's grace, the swallow's lightness.

Wine flush on cheeks like tide-red, shy brows gathering green, a smile brings spring to life.

For her, boundless heartache.

What more of巫山 and Chu clouds?

The brocade curtain's scent fades, the gauze window's moon turns cold, I focus all my tender care.

创作背景

无名氏为心上人所作的倾慕之词。

深度解构

理想形象的塑造,源于对完美伴侣的深层认知模板。

词意解析

词意概括

描绘一位风姿绰约的女子,抒发对其的倾慕与相思之情。

本词关键词

标韵 · 轻盈 · 潮红 · 凝绿 · 温存

《柳梢青》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 闺怨 · 咏物

情感: 柔情 · 惆怅 · 幽怨

意象: 海棠 · 飞燕 · 斗帐 · 纱窗 ·

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理