陇首云收天色暮,寒光射月初开。
崑荆山玉莫疑猜。
琳琅疑此地,仙子不红腮。
丽质霜裾真性雅,馀香暗送人来。
乱将碎玉缀枝排。
雪中寻不见,青萼辨奇才。
陇首云收天色暮,寒光射月初开。
崑荆山玉莫疑猜。
琳琅疑此地,仙子不红腮。
丽质霜裾真性雅,馀香暗送人来。
乱将碎玉缀枝排。
雪中寻不见,青萼辨奇才。
山巅云雾散去,天色已近黄昏,
清寒的光芒照射着初升的月亮。
昆山与荆山的美玉,不必心生猜疑。
此地仿佛珠玉琳琅,仙子的脸颊并非俗艳的红色。
她身着素雅霜色裙裾,本性真纯高雅,
余香暗自飘送,似有人来。
像是将碎玉胡乱点缀在枝头排列。
在雪中寻觅不见她的身影,
唯有凭那青色的花萼,方能辨识出这奇绝之才。
Clouds clear from the ridge, dusk claims the sky,
Cold light pierces the moon's first opening eye.
Jade from Kun and Jing—doubt not its worth.
Gem-like this place, a fairy's face, untouched by earth.
Her frost-white robe, a soul of grace,
A subtle fragrance drifts through space.
Scattered jade adorns the boughs in disarray.
Lost in snow, unseen,
Green sepals reveal genius, pure and keen.
无名氏咏梅,托物言志。
以玉喻才,在严酷环境中辨识精英的治理智慧。
描绘雪后月夜山景,以玉、仙为喻赞咏梅花的高洁风姿。
云收 · 月开 · 琳琅 · 丽质 · 馀香 · 奇才
东山书院编辑整理