临江仙

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

乐奏箫韶花烛夜,风流玉女才郎。

lè zòu xiāo sháo huā zhú yè, fēng liú yù nǚ cái láng。

ㄌㄜˋ ㄗㄡˋ ㄒㄧㄠ ㄕㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄓㄨˊ ㄧㄝˋ, ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄩˋ ㄋㄩˇ ㄘㄞˊ ㄌㄤˊ。

同心结上桂枝香。

tóng xīn jié shàng guì zhī xiāng。

ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄟˋ ㄓ ㄒㄧㄤ。

如鸾如凤友,永效两双双。

rú luán rú fèng yǒu, yǒng xiào liǎng shuāng shuāng。

ㄖㄨˊ ㄌㄨㄢˊ ㄖㄨˊ ㄈㄥˋ ㄧㄡˇ, ㄩㄥˇ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄤˇ ㄕㄨㄤ ㄕㄨㄤ。

莫把画堂深处负,笙歌引入兰房。

mò bǎ huà táng shēn chù fù, shēng gē yǐn rù lán fáng。

ㄇㄛˋ ㄅㄚˇ ㄏㄨㄚˋ ㄊㄤˊ ㄕㄣ ㄔㄨˋ ㄈㄨˋ, ㄕㄥ ㄍㄜ ㄧㄣˇ ㄖㄨˋ ㄌㄢˊ ㄈㄤˊ。

满斟玉斝醉何妨。

mǎn zhēn yù jiǎ zuì hé fáng。

ㄇㄢˇ ㄓㄣ ㄩˋ ㄐㄧㄚˇ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ。

南山堪作誓,福禄应天长。

nán shān kān zuò shì, fú lù yīng tiān cháng。

ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄎㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄕˋ, ㄈㄨˊ ㄌㄨˋ ㄧㄥ ㄊㄧㄢ ㄔㄤˊ。

白话文翻译

花烛之夜奏起箫韶古乐,风流倜傥的玉女与才子成双。

同心结上仿佛缠绕着桂枝的芬芳。

他们如鸾凤般和谐相伴,永远效仿那比翼双双。

莫要辜负画堂深处的美景,让笙歌将你们引入兰房。

斟满玉杯畅饮一番又何妨。

南山可作我们誓言的见证,福禄应当像天地一样久长。

英文翻译

Music plays Xiao and Shao on the flower-candle night,

A dashing jade maiden, a talented scholar bright.

On the同心结 cassia fragrance rests.

Like phoenix pairs, friends in flight,

Forever emulating, two by two in delight.

Do not fail the depths of the painted hall's grace,

Let pipes and songs lead you to the orchid room's embrace.

Fill the jade cup to the brim, what harm in being drunk?

Nanshan can serve as our vow's base,

Fortune and rank should last as long as heaven's face.

创作背景

贺新婚,赞才子佳人。

深度解构

婚仪中的符号与誓言,是构建亲密关系认同的核心仪式。

词意解析

词意概括

描绘新婚之夜喜庆场景,祝福新人永结同心、福禄绵长。

本词关键词

箫韶 · 玉女才郎 · 鸾凤 · 笙歌 · 福禄

《临江仙》主题、情感、意象与语气

主题: 婚嫁 · 爱情 · 宴饮

情感: 欣喜 · 柔情 · 虔敬

意象: 花烛 · 同心结 · 桂枝香 · 画堂 · 兰房 · 玉斝 · 南山

语气: 典雅 · 清新 · 抒情

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理