浪淘沙

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

水饭恶冤家。

shuǐ fàn è yuān jiā。

ㄕㄨㄟˇ ㄈㄢˋ ㄜˋ ㄩㄢ ㄐㄧㄚ。

些小姜瓜。

xiē xiǎo jiāng guā。

ㄒㄧㄝ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄤ ㄍㄨㄚ。

尊前正欲饮流霞。

zūn qián zhèng yù yǐn liú xiá。

ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄥˋ ㄩˋ ㄧㄣˇ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄚˊ。

却被伊来刚打住,好闷人那。

què bèi yī lái gāng dǎ zhù, hǎo mèn rén nǎ。

ㄑㄩㄝˋ ㄅㄟˋ ㄧ ㄌㄞˊ ㄍㄤ ㄉㄚˇ ㄓㄨˋ, ㄏㄠˇ ㄇㄣˋ ㄖㄣˊ ㄋㄚˇ。

不免着匙爬。

bù miǎn zhe shí pá。

ㄅㄨˋ ㄇㄧㄢˇ ㄓㄜ˙ ㄕˊ ㄆㄚˊ。

一似吞沙。

yī sì tūn shā。

ㄧ ㄙˋ ㄊㄨㄣ ㄕㄚ。

主人若也要人夸。

zhǔ rén ruò yě yào rén kuā。

ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ ㄖㄨㄛˋ ㄧㄝˇ ㄧㄠˋ ㄖㄣˊ ㄎㄨㄚ。

莫惜更搀三五盏,锦上添花。

mò xī gèng chān sān wǔ zhǎn, jǐn shàng tiān huā。

ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄍㄥˋ ㄔㄢ ㄙㄢ ㄨˇ ㄓㄢˇ, ㄐㄧㄣˇ ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄚ。

白话文翻译

水饭啊,可恶的冤家。

就着些微的姜瓜。

酒尊前正想畅饮流霞美酒。

却被你突然来硬生生打住,好不烦闷哪。

免不得要用匙子去扒拉。

那感觉一如吞沙。

主人若是也想听人夸。

就别吝惜再添上三五盏,这才是锦上添花。

英文翻译

Watered rice, my bitter foe.

A few slices of ginger and melon, so.

Before the cup, I wished to drink the flowing rosy glow.

But just then, you came and firmly stopped the flow, how vexing, oh!

I cannot but use the spoon to claw.

Like swallowing sand, with a raw.

If the host desires others' praise to draw.

Spare not to blend three or five cups more, adding flowers to brocade, without a flaw.

创作背景

宋人戏谑饮食的俚俗词。

深度解构

在生活琐事中完成一次微妙的认知调适。

词意解析

词意概括

以戏谑口吻描写宴饮时被姜瓜饭食打断酒兴的烦闷,后转为劝酒助兴的诙谐场景。

本词关键词

冤家 · 打住 · 吞沙 · 人夸 · 锦上添花

《浪淘沙》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏物 · 闺怨

情感: 怅惘 · 幽怨 · 欣喜

意象: 水饭 · 姜瓜

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理