春色入横塘。
变尽凄凉。
青梢弄粉雪溪傍。
疑是化工偏著意,欲试新妆。
玉蓓锁春藏。
占断寒芳。
他时鼎鼐不须忙。
泄漏清香方有思,别是春光。
春色入横塘。
变尽凄凉。
青梢弄粉雪溪傍。
疑是化工偏著意,欲试新妆。
玉蓓锁春藏。
占断寒芳。
他时鼎鼐不须忙。
泄漏清香方有思,别是春光。
春色浸入了横塘。
一切尽数变得凄凉。
青嫩的枝梢在雪溪旁戏弄着粉白。
仿佛是造物主偏偏有意,想要试穿这崭新的妆容。
如玉的花苞将春色紧紧锁藏。
独占了这清寒的芬芳。
他日位列鼎鼐(高官)也不必匆忙。
待到清香泄漏时方显情思,那才是别样的春光。
Spring hues seep into the crosswise pond.
All turns to desolation.
Green tips play with powder by Snow Creek's side.
As if Creation's hand took special care, to try a fresh adornment.
Jade buds lock spring in hiding.
They claim the cold fragrance all for themselves.
No need to rush for future cauldron and tripod.
Only when secret scent is spilled does thought arise—a different kind of spring light.
咏梅词,借梅喻才士。
对人才选拔周期中厚积薄发的战略耐心。
描绘早春梅花在寒冷中绽放的清新景象,寄托对高洁品格的赞美与对未来的期许。
春色 · 新妆 · 寒芳 · 鼎鼐 · 泄漏
东山书院编辑整理