宝香瓶,桐叶卷。
荡水痕微还远。
思乡信,觉春迟。
野梅初见时。
上潮风,临晚渡。
人欲过西江去。
吹寒管,陇云低。
江南花未知。
宝香瓶,桐叶卷。
荡水痕微还远。
思乡信,觉春迟。
野梅初见时。
上潮风,临晚渡。
人欲过西江去。
吹寒管,陇云低。
江南花未知。
宝瓶焚香,桐叶卷曲。
水波荡漾的痕迹,微茫又渐远。
思念家乡的音信,感觉春天来得太迟。
野外的梅花初放时。
涨潮的风,对着傍晚的渡口。
旅人想要渡过西江去。
寒笛吹奏,陇山云层低垂。
江南的花事,尚且未知。
Precious incense vase, paulownia leaf scroll.
Rippling water traces, faint then far.
Longing for news from home, feeling spring's delay.
Wild plum first seen in bloom.
Tide-rising wind, facing the evening ferry.
One wishes to cross the western river.
Cold pipes blow, clouds hang low over the pass.
Flowers south of the river remain unknown.
无名氏羁旅思乡之词。
临渡口的迟疑折射出路径选择的博弈心态。
描绘游子于初春时节渡江远行,见野梅而思乡,对江南花信充满未知的怅惘之情。
渡江 · 春迟 · 花未知 · 荡水痕 · 临晚
东山书院编辑整理