蝶恋花

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

急鼓初锺声报晓。

jí gǔ chū zhōng shēng bào xiǎo。

ㄐㄧˊ ㄍㄨˇ ㄔㄨ ㄓㄨㄥ ㄕㄥ ㄅㄠˋ ㄒㄧㄠˇ。

楼上今朝,卷起珠帘早。

lóu shàng jīn zhāo, juǎn qǐ zhū lián zǎo。

ㄌㄡˊ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄣ ㄓㄠ, ㄐㄩㄢˇ ㄑㄧˇ ㄓㄨ ㄌㄧㄢˊ ㄗㄠˇ。

环佩珊珊香袅袅。

huán pèi shān shān xiāng niǎo niǎo。

ㄏㄨㄢˊ ㄆㄟˋ ㄕㄢ ㄕㄢ ㄒㄧㄤ ㄋㄧㄠˇ ㄋㄧㄠˇ。

尘埃不到如蓬岛。

chén āi bù dào rú péng dǎo。

ㄔㄣˊ ㄞ ㄅㄨˋ ㄉㄠˋ ㄖㄨˊ ㄆㄥˊ ㄉㄠˇ。

何用珠玑相映照。

hé yòng zhū jī xiāng yìng zhào。

ㄏㄜˊ ㄩㄥˋ ㄓㄨ ㄐㄧ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˋ ㄓㄠˋ。

韵胜形清,自有天然好。

yùn shèng xíng qīng, zì yǒu tiān rán hǎo。

ㄩㄣˋ ㄕㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄧㄥ, ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ ㄖㄢˊ ㄏㄠˇ。

莫向尊前辞醉倒。

mò xiàng zūn qián cí zuì dǎo。

ㄇㄛˋ ㄒㄧㄤˋ ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄘˊ ㄗㄨㄟˋ ㄉㄠˇ。

松枝鹤骨偏宜老。

sōng zhī hè gǔ piān yí lǎo。

ㄙㄨㄥ ㄓ ㄏㄜˋ ㄍㄨˇ ㄆㄧㄢ ㄧˊ ㄌㄠˇ。

白话文翻译

急促的鼓声与初鸣的钟声报晓。

楼阁之上今朝,早早卷起了珠帘。

环佩珊珊作响,香气袅袅萦绕。

尘埃落不到此处,宛如蓬莱仙岛。

何须用珠玑宝玉相互映照?

风韵胜过形貌清丽,自有天然的美好。

莫要在酒樽前推辞醉倒。

松枝般的风骨,鹤样的身姿,偏偏适宜老去。

英文翻译

Urgent drums, first bell, announce the dawn's light.

Upstairs this morning, the pearl screen rolled up early and bright.

Jade pendants tinkle, fragrance drifts in gentle flight.

Dust cannot reach this place, like Penglai's isle in sight.

What need for pearls and gems to shine and glow?

Grace surpasses form, natural beauty's the true show.

Do not refuse the cup, let drunkenness bestow.

Pine-branch frame, crane-like bones, are fit to age just so.

创作背景

描绘清晨楼阁超尘景象,赞主人风骨。

深度解构

以蓬莱喻精神家园,展现对超然认同的追求与坚守。

词意解析

词意概括

描绘清晨楼阁超尘脱俗的仙境景象,赞颂天然韵致与旷达自适的人生态度。

本词关键词

天然 · 韵胜 · 醉倒 · 尘埃不到 · 形清

《蝶恋花》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 咏志

情感: 恬淡 · 欣喜 · 惆怅

意象: 珠帘 · 环佩 · 蓬岛 · 松枝 · 鹤骨

语气: 典雅 · 清新 · 雅正

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理