点绛唇

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

五月如秋,日临四六都无暑。

wǔ yuè rú qiū, rì lín sì liù dōu wú shǔ。

ㄨˇ ㄩㄝˋ ㄖㄨˊ ㄑㄧㄡ, ㄖˋ ㄌㄧㄣˊ ㄙˋ ㄌㄧㄡˋ ㄉㄡ ㄨˊ ㄕㄨˇ。

列仙初度。

liè xiān chū dù。

ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄢ ㄔㄨ ㄉㄨˋ。

听足商岩雨。

tīng zú shāng yán yǔ。

ㄊㄧㄥ ㄗㄨˊ ㄕㄤ ㄧㄢˊ ㄩˇ。

三载都曹,利泽留南浦。

sān zǎi dū cáo, lì zé liú nán pǔ。

ㄙㄢ ㄗㄞˇ ㄉㄨ ㄘㄠˊ, ㄌㄧˋ ㄗㄜˊ ㄌㄧㄡˊ ㄋㄢˊ ㄆㄨˇ。

崆峒路。

kōng tóng lù。

ㄎㄨㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄌㄨˋ。

种花无数。

zhòng huā wú shù。

ㄓㄨㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄨˊ ㄕㄨˋ。

行对延英主。

xíng duì yán yīng zhǔ。

ㄒㄧㄥˊ ㄉㄨㄟˋ ㄧㄢˊ ㄧㄥ ㄓㄨˇ。

白话文翻译

五月天却似秋凉,日头高悬四六之位也无暑气。

恰逢仙家诞辰。

听够了商山岩壁间的雨声。

三载任职于都曹,留下的恩泽长存南浦。

那通往崆峒山的道路。

沿途种下无数花卉。

此行正为面见延英殿上的君主。

英文翻译

May feels like autumn, the sun at its zenith brings no heat.

The immortals' first crossing.

Listen to the full rain upon Shang's cliffs.

Three years in the capital office, benefits linger by the southern shore.

The path to Mount Kongtong.

Countless flowers planted.

Approaching the audience with the enlightened lord.

创作背景

官员调任或赴京前所作,隐含期许。

深度解构

通过自然时序映射个人仕途的认知转换与路径选择。

词意解析

词意概括

描绘五月清凉宜人的景象,表达对仙道境界的向往及仕途功业的期许。

本词关键词

初度 · 无暑 · 都曹 · 利泽 · 种花

《点绛唇》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 咏志 · 山水

情感: 恬淡 · 欣喜 · 虔敬

意象: 商岩雨 · 崆峒路 · 延英主

语气: 典雅 · 清新 · 庄重

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理