点绛唇

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

破萼江梅,迥然标格冰肌莹。

pò è jiāng méi, jiǒng rán biāo gé bīng jī yíng。

ㄆㄛˋ ㄜˋ ㄐㄧㄤ ㄇㄟˊ, ㄐㄩㄥˇ ㄖㄢˊ ㄅㄧㄠ ㄍㄜˊ ㄅㄧㄥ ㄐㄧ ㄧㄥˊ。

暗香疏影。

àn xiāng shū yǐng。

ㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄕㄨ ㄧㄥˇ。

月张银塘静。

yuè zhāng yín táng jìng。

ㄩㄝˋ ㄓㄤ ㄧㄣˊ ㄊㄤˊ ㄐㄧㄥˋ。

折取一枝,与插多情鬓。

zhé qǔ yī zhī, yǔ chā duō qíng bìn。

ㄓㄜˊ ㄑㄩˇ ㄧ ㄓ, ㄩˇ ㄔㄚ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄧㄣˋ。

临鸾镜。

lín luán jìng。

ㄌㄧㄣˊ ㄌㄨㄢˊ ㄐㄧㄥˋ。

粉容相并。

fěn róng xiāng bìng。

ㄈㄣˇ ㄖㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄅㄧㄥˋ。

试问谁端正。

shì wèn shuí duān zhèng。

ㄕˋ ㄨㄣˋ ㄕㄨㄟˊ ㄉㄨㄢ ㄓㄥˋ。

白话文翻译

江边梅树花萼初破,风标高迥,肌肤如冰般莹洁。

暗香浮动,疏影横斜。

月光铺洒在如银的池塘上,一片静谧。

折取一枝,将它插在我多情的鬓发上。

对着鸾镜照看。

敷粉的容颜与梅花并立。

试问哪一个更为端正美丽?

英文翻译

River plum, buds breaking, aloof and distinct, ice-muscle gleaming.

Hidden scent, sparse shadow.

Moon spreads over silver pond, stillness.

Snap off one branch, to pin in my sentimental hair.

Before the phoenix mirror.

Powdered face and blossom side by side.

I ask, which one is more comely?

创作背景

咏梅词,人梅相映。

深度解构

审美活动中主客体交融的认知体验。

词意解析

词意概括

描绘江边梅花冰清玉洁之姿,折梅簪鬓与佳人容颜相映成趣。

本词关键词

标格 · 折取 · 多情 · 相并 · 端正

《点绛唇》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 爱情 · 闺怨

情感: 柔情 · 欣喜 · 惆怅

意象: 江梅 · 冰肌 · 暗香 · 疏影 · 银塘 · 鸾镜 · 粉容

语气: 婉约 · 典雅 · 清新

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理