我皇缵位,覆焘合穹旻。
秘箓示灵文。
齐居紫殿膺玄贶,降宝命氤氲。
奉符让德事严禋。
检玉陟天孙。
垂鸿纪号光前古,迈八九为君。
灵台偃武,书轨庆同文。
奄六合居尊。
圆穹锡命垂真箓,清晓降金门。
升中报本禅云云。
严祀事惟寅。
无为致治臻清净,见反朴还淳。
我皇缵位,覆焘合穹旻。
秘箓示灵文。
齐居紫殿膺玄贶,降宝命氤氲。
奉符让德事严禋。
检玉陟天孙。
垂鸿纪号光前古,迈八九为君。
灵台偃武,书轨庆同文。
奄六合居尊。
圆穹锡命垂真箓,清晓降金门。
升中报本禅云云。
严祀事惟寅。
无为致治臻清净,见反朴还淳。
我皇继承大位,恩德覆盖契合苍穹。
秘藏的符箓显现灵验的文字。
他安居紫殿承受玄妙的赐福,祥瑞的宝命如云气般降临。
奉持符命,推让功德,祭祀之事庄严隆重。
检视玉册,登上天孙之位。
垂示鸿大的纪年名号,光耀前古,超越三皇五帝而为君主。
灵台之上停息武备,书同文、车同轨,庆贺天下大同。
他统御六合,居于至尊。
皇天赐下真命的符箓,在清晨降临于宫门。
升中祭天,报答本源,祭祀的香烟如云缭绕。
庄严的祭祀之事,唯有恭敬虔诚。
以无为之道达到至治,臻于清净,显现返璞归真之象。
Our sovereign ascends, his virtue veils the sky.
Secret texts reveal their sacred signs.
In purple halls he receives the dark mandate, a fragrant decree descends.
He yields to virtue, rites performed with solemn care.
Jade tallies ascend to the heavenly grandson.
His grand title outshines the ancients, surpassing the Nine and Eight as lord.
The sacred terrace lays down arms, script and tracks unite in celebration.
He reigns supreme over all six directions.
The round heaven bestows the true writ, at dawn it descends the golden gate.
The ascent reports to the root, offering clouds upon clouds.
Reverent rites are performed with awe.
Through non-action, governance reaches purity, returning to simplicity and honesty.
宋代皇家祭祀典礼的颂歌。
通过神圣仪式构建统治的终极认同。
歌颂皇帝即位,以德治国,天下太平,返璞归真。
缵位 · 覆焘 · 偃武 · 同文 · 升中 · 致治
东山书院编辑整理