金殿晚、愁结坤宁。
天下母、忽仙升。
云山浩浩归何处,但闻空际彩鸾声。
紫箫断后无踪迹,烟霭霭,夜澄澄。
晓梦到瑶城。
当时花木正冥冥。
金殿晚、愁结坤宁。
天下母、忽仙升。
云山浩浩归何处,但闻空际彩鸾声。
紫箫断后无踪迹,烟霭霭,夜澄澄。
晓梦到瑶城。
当时花木正冥冥。
(在)金殿的傍晚,(我)愁绪凝结于坤宁宫(皇后寝宫)。
天下的母亲,(皇后)忽然仙逝升天。
云山浩渺,(她)归向何处?只听见天际传来彩鸾的鸣声。
紫箫声断后再无踪迹,唯有夜雾霭霭,夜色澄净。
(我)拂晓时梦到了瑶池仙城。
那时的宫中花木,正笼罩在一片幽暗寂静之中。
The golden hall at dusk, with sorrows of Kunning entwined.
The mother of all under heaven, to immortality inclined.
To where do vast cloud-wrapped mountains lead? Only phoenix cries in the void we heed.
The purple flute fell silent, leaving no trace behind, mist thick, night serene, a state of mind.
At dawn, a dream to the Jade City I chase.
The flowers and trees of that time, in deep gloom embrace.
皇后仙逝后的宫廷哀悼导引曲。
以缥缈仙踪对照人间永诀,揭示了生命周期的终极寂寥。
描绘皇后仙逝后宫廷的哀思与空寂景象,寄托追念之情。
仙升 · 空际 · 无踪迹 · 夜澄澄 · 冥冥
东山书院编辑整理