导引

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

龙舆春晚,晓日转三川。

lóng yú chūn wǎn, xiǎo rì zhuǎn sān chuān。

ㄌㄨㄥˊ ㄩˊ ㄔㄨㄣ ㄨㄢˇ, ㄒㄧㄠˇ ㄖˋ ㄓㄨㄢˇ ㄙㄢ ㄔㄨㄢ。

鼓吹惨寒烟。

gǔ chuī cǎn hán yān。

ㄍㄨˇ ㄔㄨㄟ ㄘㄢˇ ㄏㄢˊ ㄧㄢ。

清明过后落花天。

qīng míng guò hòu luò huā tiān。

ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄏㄡˋ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄊㄧㄢ。

望池馆依然。

wàng chí guǎn yī rán。

ㄨㄤˋ ㄔˊ ㄍㄨㄢˇ ㄧ ㄖㄢˊ。

东风百宝泛楼船。

dōng fēng bǎi bǎo fàn lóu chuán。

ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄅㄞˇ ㄅㄠˇ ㄈㄢˋ ㄌㄡˊ ㄔㄨㄢˊ。

共荐寿当年。

gòng jiàn shòu dāng nián。

ㄍㄨㄥˋ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄡˋ ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ。

如今又到苑西边。

rú jīn yòu dào yuàn xī biān。

ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄧㄡˋ ㄉㄠˋ ㄩㄢˋ ㄒㄧ ㄅㄧㄢ。

但魂断香軿。

dàn hún duàn xiāng píng。

ㄉㄢˋ ㄏㄨㄣˊ ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄆㄧㄥˊ。

白话文翻译

帝王的春末车驾回还,晨光流转过三川之地。

仪仗的鼓吹声穿透了凄寒的烟霭。

清明时节已过,正是落花纷飞的时候。

我遥望池苑楼馆,它们依然如旧。

东风吹拂,载着百宝装饰的楼船。

当年众人曾在此一同举杯祝寿。

如今我又来到这宫苑的西边。

却只能心碎神伤,面对那已消散的香车踪影。

英文翻译

The imperial carriage returns in late spring's glow, / The morning sun wheels past three rivers' flow.

The drums and pipes pierce through the chilly mist's shroud.

After the Clear Brightness, petals fall in a cloud.

I gaze at ponds and halls, unchanged they stand.

The east wind bears a jewelled barge, a sight so grand.

Together we once offered toasts for long life's reign.

Now I return to the garden's western plain, / Only my spirit breaks by the vanished fragrant train.

创作背景

北宋皇家仪仗,春暮回銮场景。

深度解构

对盛世仪典的追忆,暗含王朝周期中的认同变迁。

词意解析

词意概括

描绘春日宫廷景象,追忆昔日繁华,抒发物是人非的怅惘之情。

本词关键词

春晚 · 寒烟 · 依然 · 寿当年 · 魂断

《导引》主题、情感、意象与语气

主题: 宫廷 · 怀古 · 咏物

情感: 惆怅 · 怅惘 · 悲凉

意象: 苑西

语气: 婉约 · 典雅 · 抒情

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理