寿原初掩,归跸九虞终。
仙驭更无踪。
思皇攀慕追来孝,作庙继三宗。
旌旗居外拥千重。
延望想威容。
宝舆迎引归新殿,奏享备钦崇。
寿原初掩,归跸九虞终。
仙驭更无踪。
思皇攀慕追来孝,作庙继三宗。
旌旗居外拥千重。
延望想威容。
宝舆迎引归新殿,奏享备钦崇。
陵寝初掩,送葬的仪仗结束了九虞之礼。
仙人的车驾再无踪迹可寻。
君王追思仰慕,践行孝道,
修建宗庙以继承三代先王的统绪。
旌旗在宫门外层层簇拥。
延颈远望,想象着他威严的仪容。
宝舆迎引灵驾归入新殿,
奏享祭礼,完备而钦敬尊崇。
The burial mound first sealed, the nine rites done, the cortege ends.
The immortal carriage leaves no trace to find.
The sovereign's longing, filial pursuit, to honor the ancestral line,
A temple raised to carry on the legacy of three great reigns.
Beyond the gates, a thousand layers of banners stand arrayed.
Gazing afar, envisioning his majestic form displayed.
The precious carriage leads him to the newly built domain,
With solemn rites performed, in reverence he shall remain.
宋真宗葬礼导引曲。
仪式构建集体记忆,强化统治认同。
描写皇家丧葬祭祀的隆重仪式,表达对先皇的追思与尊崇。
归跸 · 作庙 · 威容 · 钦崇 · 延望
东山书院编辑整理