东风恶,宿云凝。
忒无情。
合造梨花深院雨,断肠声。
枕上春梦初醒。
红窗外、何处啼莺。
已办春游双画舫,几时晴。
东风恶,宿云凝。
忒无情。
合造梨花深院雨,断肠声。
枕上春梦初醒。
红窗外、何处啼莺。
已办春游双画舫,几时晴。
东风凶恶,夜云凝结。
真是太过无情。
合该造出一场梨花深院的雨,那是令人断肠的声音。
枕上春梦刚刚醒来。
红窗之外,是何处黄莺在啼叫?
已经备好了春游的双画舫,可几时才能放晴呢?
The east wind turns fierce, night clouds congeal.
So heartless.
It brews a rain in the pear-blossom deep court, a sound that breaks the heart.
On the pillow, spring dreams just fade.
Outside the red window—where does the oriole sing?
I've readied two painted boats for spring outings, but when will it clear?
女子春阴闺怨,盼晴出游。
外部环境的无常,构成了内心期待与现实的持续博弈。
描写春日阴雨连绵引发的闺中愁绪与游春期盼。
断肠 · 春梦 · 春游 · 无情 · 初醒
东山书院编辑整理