朝中措

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

几年弱水望蓬莱。

jǐ nián ruò shuǐ wàng péng lái。

ㄐㄧˇ ㄋㄧㄢˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˇ ㄨㄤˋ ㄆㄥˊ ㄌㄞˊ。

心事喜同谐。

xīn shì xǐ tóng xié。

ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄒㄧˇ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄝˊ。

佳婿欣逢公瑾,新婚喜近英台。

jiā xù xīn féng gōng jǐn, xīn hūn xǐ jìn yīng tái。

ㄐㄧㄚ ㄒㄩˋ ㄒㄧㄣ ㄈㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄣˇ, ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄣ ㄒㄧˇ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄥ ㄊㄞˊ。

豪家深意,芙蓉褥隐,金雀屏开。

háo jiā shēn yì, fú róng rù yǐn, jīn què píng kāi。

ㄏㄠˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄣ ㄧˋ, ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨˋ ㄧㄣˇ, ㄐㄧㄣ ㄑㄩㄝˋ ㄆㄧㄥˊ ㄎㄞ。

但愿门阑多喜,凤楼早寄书来。

dàn yuàn mén lán duō xǐ, fèng lóu zǎo jì shū lái。

ㄉㄢˋ ㄩㄢˋ ㄇㄣˊ ㄌㄢˊ ㄉㄨㄛ ㄒㄧˇ, ㄈㄥˋ ㄌㄡˊ ㄗㄠˇ ㄐㄧˋ ㄕㄨ ㄌㄞˊ。

白话文翻译

多年遥望蓬莱仙山,如同隔着弱水难以企及。

如今心中所愿终于得谐,满是欢喜。

佳婿如同欣逢周瑜般令人欣慰,新婚之喜好比接近了祝英台。

豪富之家深藏美意,芙蓉褥隐现华贵,金雀屏开显露奢华。

只愿门庭多添喜事,盼你早日从凤楼寄来书信。

英文翻译

For years gazing at Penglai across the weak water's span.

My heart's wish now joyfully fulfilled, hand in hand.

A fine son-in-law, a Gongjin met with cheer,

A new marriage, nearing Yingtai, drawing near.

The wealthy house's deep intent, lotus mats concealed,

Golden sparrow screens unfold, their splendor revealed.

May the gate be filled with many joys, I pray,

From the phoenix tower, send letters soon, I say.

创作背景

贺豪门嫁女,婿才如周瑜。

深度解构

婚姻缔结是家族间重要的认同构建与资源整合。

词意解析

词意概括

描写新婚之喜,表达对婚姻美满、家庭和顺的祝愿。

本词关键词

新婚 · 佳婿 · 门阑多喜 · 同谐 · 深意

《朝中措》主题、情感、意象与语气

主题: 婚嫁 · 爱情 · 闺怨

情感: 欣喜 · 柔情 · 惆怅

意象: 金雀屏

语气: 婉约 · 典雅 · 抒情

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理