谒金门

作者: 吴礼之(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
吴礼之作品热度:
★★★★☆

词作内容

风乍扇。

fēng zhà shān。

ㄈㄥ ㄓㄚˋ ㄕㄢ。

帘外落红千片。

lián wài luò hóng qiān piàn。

ㄌㄧㄢˊ ㄨㄞˋ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄆㄧㄢˋ。

飞尽落花春不管。

fēi jìn luò huā chūn bù guǎn。

ㄈㄟ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄔㄨㄣ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ。

斗忙莺与燕。

dòu máng yīng yǔ yàn。

ㄉㄡˋ ㄇㄤˊ ㄧㄥ ㄩˇ ㄧㄢˋ。

往事上心撩乱。

wǎng shì shàng xīn liáo luàn。

ㄨㄤˇ ㄕˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄠˊ ㄌㄨㄢˋ。

睡起日高犹倦。

shuì qǐ rì gāo yóu juàn。

ㄕㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄖˋ ㄍㄠ ㄧㄡˊ ㄐㄩㄢˋ。

料得伊家情眷眷。

liào dé yī jiā qíng juàn juàn。

ㄌㄧㄠˋ ㄉㄜˊ ㄧ ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄩㄢˋ ㄐㄩㄢˋ。

近来长梦见。

jìn lái cháng mèng jiàn。

ㄐㄧㄣˋ ㄌㄞˊ ㄔㄤˊ ㄇㄥˋ ㄐㄧㄢˋ。

白话文翻译

风忽然吹动起来。

帘外是千万片凋落的花瓣。

落花飞尽,春天却不管不顾。

只有莺与燕在争相忙碌。

往事涌上心头,撩起一片烦乱。

睡醒时日头已高,依然感到困倦。

料想她那边,也该是情意缱绻。

近来啊,总是长长地梦见。

英文翻译

The wind suddenly fans.

Beyond the curtain, a thousand petals fall.

Flowers spent, spring cares not.

Busy, the orioles and swallows contend.

Past affairs stir chaos in my heart.

Awake, the sun high, still weary.

I imagine her feelings, tender and true.

Lately, I dream of her long and often.

创作背景

春暮怀人,以风起花落起兴,结于长梦。

深度解构

外部春事的无序博弈,加剧了内部情感的认知困境。

词意解析

词意概括

描写暮春时节闺中女子见落花飞燕而感怀往事,因思念远方之人而心神不宁、倦怠多梦的情景。

本词关键词

往事 · 撩乱 · 倦 · 情眷眷 · 梦见

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: · · 落红 · 落花 · 莺燕 ·

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

吴礼之生平简介

吴礼之,南宋词人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋中后期。其词作传世不多,见于《全宋词》等辑录,以《瑞鹤仙》、《喜迁莺》等作品为代表,风格婉约清丽,在宋词史上属于声名不显但有一定艺术特色的文人。

浏览吴礼之全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理