吴山与越山,相对摩今古。
袅缆浙江亭,回首西兴渡。
区区名利人,无分香闺住。
匆遽促征鞍,又入临平路。
吴山与越山,相对摩今古。
袅缆浙江亭,回首西兴渡。
区区名利人,无分香闺住。
匆遽促征鞍,又入临平路。
吴山与越山相对,
在时光中相互摩挲,阅尽今古。
在浙江亭边系好缆绳,
回首望向西兴渡口。
那些汲汲于名利之人,
本就与香闺生活无缘。
匆匆忙忙催动征鞍,
又踏上了前往临平的道路。
Wu Mountains face Yue Mountains,
Rubbing against each other, past and present.
The mooring rope sways at Zhejiang Pavilion,
I look back at Xixing Ferry.
Petty men chasing fame and gain,
Have no place in the fragrant boudoir.
In haste they urge their horses on,
And enter again the road to Linping.
舟行钱塘江感怀,对比自然永恒与名利奔忙。
山水相对摩今古,是对短视功利认知的无声批判。
描绘羁旅行役之景,抒发对名利奔波的厌倦与无奈。
相对 · 摩今古 · 名利 · 匆遽 · 无分
东山书院编辑整理