浣溪沙

作者: 吴儆(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
吴儆作品热度:
★★★★☆

词作内容

寒日孤城特地红。

hán rì gū chéng tè dì hóng.。

ㄏㄢˊ ㄖˋ ㄍㄨ ㄔㄥˊ ㄊㄜˋ ㄉㄧˋ ㄏㄛˊㄋㄍ.˙。

瘦藤扶我上西风。

shòu téng fú wǒ shàng xī fēng.。

ㄕㄡˋ ㄊㄥˊ ㄈㄨˊ ㄨㄛˇ ㄕㄤˋ ㄒㄧ ㄈㄜ1ㄋㄍ.˙。

一川平远画图中。

yī chuān píng yuǎn huà tú zhōng.。

ㄧ ㄔㄨㄢ ㄆㄧㄥˊ ㄩㄢˇ ㄏㄨㄚˋ ㄊㄨˊ ㄓㄛ1ㄋㄍ.˙。

江海一身真客燕,云天万里看归鸿。

jiāng hǎi yī shēn zhēn kè yàn, yún tiān wàn lǐ kàn guī hóng.。

ㄐㄧㄤ ㄏㄞˇ ㄧ ㄕㄣ ㄓㄣ ㄎㄜˋ ㄧㄚˋㄋ,˙, ㄩㄣˊ ㄊㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄎㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄏㄛˊㄋㄍ.˙。

吴山应在白云东。

wú shān yīng zài bái yún dōng.。

ㄨˊ ㄕㄢ ㄧㄥ ㄗㄞˋ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄉㄛ1ㄋㄍ.˙。

白话文翻译

寒日下,孤城被映照得格外红艳。

我拄着瘦藤杖,迎向西风而上。

眼前一片平川远景,宛如画中景象。

我如燕子,一身漂泊于江海为客,

却在万里云天间,目送归鸿飞翔。

英文翻译

The lonely city blazes red in the cold sun's glow.

A thin cane props me up to meet the west wind's flow.

A river stretches flat, a painted scroll below.

A swallow, lone guest on rivers and seas I roam,

Watching wild geese return to cloud-swept skies I know.

创作背景

吴儆登高望远,抒发羁旅情怀。

深度解构

客燕与归鸿的对照,暗含对身份认同的深层叩问。

词意解析

词意概括

描绘秋日登高所见孤城远川之景,抒发羁旅漂泊、思乡望归之情。

本词关键词

登高 · 漂泊 · 远望 · 秋景 · 客居

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 寒日 · 孤城 · 瘦藤 · 西风 · 平川 · 江海 · 客燕 · 云天 · 归鸿 · 吴山 · 白云

语气: 婉约 · 沉郁 · 清新

吴儆生平简介

吴儆(1125—1183),南宋文人,徽州休宁人。原名吴偁,字益恭。他于绍兴二十七年(1157年)中进士,历任地方官职,如邕州知州,颇有政声。在文学上,其诗文创作虽不及其理学与政论闻名,但词作清丽,反映了南宋士大夫的志趣与情怀,是南宋中期一位兼具事功与文采的地方官员型文人。

浏览吴儆全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理