雪罗初试,过赐衣时节,才三四日。
记得延陵公子宅,麟角当年新绂。
半刺名家,一经奥学,是青云人物。
如何华发,蒲轮未聘遗逸。
问讯怨鹤惊猿,不妨俱隐,且逍遥丈室。
有子传家经可教,况有东皋种秫。
醉里乾坤,闲中日月,便是长生术。
瑶池宴后,剩看几度桃实。
雪罗初试,过赐衣时节,才三四日。
记得延陵公子宅,麟角当年新绂。
半刺名家,一经奥学,是青云人物。
如何华发,蒲轮未聘遗逸。
问讯怨鹤惊猿,不妨俱隐,且逍遥丈室。
有子传家经可教,况有东皋种秫。
醉里乾坤,闲中日月,便是长生术。
瑶池宴后,剩看几度桃实。
初次试穿雪罗官服,刚过赐衣的时节,才三四天光景。
记得延陵季子的宅邸,当年麟角般杰出的才俊新获官绶。
出身半刺名家,深通一经奥义,是直上青云的人物。
为何如今华发已生,蒲轮之车还未征聘这位隐逸?
问候那怨鹤与惊猿,不妨一同归隐,暂且逍遥于丈室之中。
有子可传家学经术,何况还有东皋之地可种秫酿酒。
醉里的乾坤,闲中的日月,便是长生之术。
待瑶池宴饮之后,还能再看几度蟠桃结实。
First trying on the snow-silk robe, just past the season of bestowed garments, merely three or four days.
I remember the mansion of the Prince of Yanling, where the unicorn's horn, that year, newly adorned the sash.
A scion of a distinguished family, profound in the study of a single classic, a man destined for the azure clouds.
Why then white hair, yet no carriage with rushes has come to summon this recluse?
I inquire of the resentful crane and startled ape; why not both hide away, and roam free within a modest study?
Having a son to pass on the family's teachings, and moreover, fields in the eastern marsh to grow grain.
In the cosmos within a cup of wine, in the sun and moon of idleness, lies the art of long life.
After the feast at the Jade Pool, we'll watch a few more times the peaches bear fruit.
赠隐逸高士,兼怀古述志。
在仕隐博弈中,选择以文化传承定义个人价值。
上阕追忆延陵公子才华出众却未得重用,下阕劝慰其归隐田园、传家治学,享受闲适长生之乐。
华发 · 遗逸 · 逍遥 · 传家 · 长生
东山书院编辑整理