祷雨文昌,只全靠、心香一瓣。
才信宿,沛然膏泽,来从方寸。
早稻含风香旖旎,晚秧饱水青葱茜。
问螺江、恰见线来流,今平岸。
君作事,看天面。
天有眼,从君愿。
信瑞莲芝草,几曾虚献。
此雨千金无买处,丰年饱吃君侯饭。
管酿成、春酒上公堂,人人献。
祷雨文昌,只全靠、心香一瓣。
才信宿,沛然膏泽,来从方寸。
早稻含风香旖旎,晚秧饱水青葱茜。
问螺江、恰见线来流,今平岸。
君作事,看天面。
天有眼,从君愿。
信瑞莲芝草,几曾虚献。
此雨千金无买处,丰年饱吃君侯饭。
管酿成、春酒上公堂,人人献。
向文昌星祈祷降雨,只全凭心香一瓣的诚心。
才过了两夜,丰沛的甘霖便已降临,源自方寸之间的诚意。
早稻在风中含着香气摇曳生姿,晚秧饱含水份青翠鲜亮。
试问螺江,刚才还见细流如线,如今已涨满与岸齐平。
您行事,要看上天的脸色(顺应天意)。
上天有眼,会顺从您的愿望。
相信瑞莲和灵芝祥草,何曾虚妄地呈现?
这场雨千金难买,丰年让大家饱餐您(君侯)赐予的饭食。
定能酿成春酒,献上公堂,人人进献。
Praying for rain to the Star of Literature, relying solely on a petal of heart's incense.
Just two nights passed, a rich moistening grace, sprang from the square inch of mind.
Early rice in wind sways with fragrant charm, late seedlings soaked in water gleam green and lush.
Ask Snail River, just seeing thread-like flow, now level with its banks.
In your deeds, observe Heaven's face.
Heaven has eyes, they follow your wish.
Trust auspicious lotus and magic herbs, how could they be offered in vain?
This rain is priceless, nowhere to buy, harvest year lets all eat their fill from your bounty.
Surely we'll brew spring wine for the public hall, each person offering a share.
无名氏(翁)为地方官祷雨得验而作。
强调心诚则灵,将自然现象纳入德行治理的反馈循环。
描写官员诚心祈雨得降甘霖,带来庄稼繁茂、丰收有望的景象,表达对天遂人愿与君侯德政的赞颂。
祷雨 · 膏泽 · 丰年 · 君侯 · 饱吃
东山书院编辑整理