忆秦娥

作者: 翁元龙(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
翁元龙作品热度:
★★★★☆

词作内容

三月时。

sān yuè shí。

ㄙㄢ ㄩㄝˋ ㄕˊ。

杨花飞尽无花飞。

yáng huā fēi jìn wú huā fēi。

ㄧㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄟ ㄐㄧㄣˋ ㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄟ。

无花飞。

wú huā fēi。

ㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄟ。

不教春去,争得春归。

bú jiào chūn qù, zhēng dé chūn guī。

ㄅㄨˊ ㄐㄧㄠˋ ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ, ㄓㄥ ㄉㄜˊ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ。

高楼望断黄金羁。

gāo lóu wàng duàn huáng jīn jī。

ㄍㄠ ㄌㄡˊ ㄨㄤˋ ㄉㄨㄢˋ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄧ。

绿窗眉黛伤新离。

lǜ chuāng méi dài shāng xīn lí。

ㄌㄩˋ ㄔㄨㄤ ㄇㄟˊ ㄉㄞˋ ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄌㄧˊ。

伤新离。

shāng xīn lí。

ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄌㄧˊ。

好将别后,长做归时。

hǎo jiāng bié hòu, cháng zuò guī shí。

ㄏㄠˇ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄝˊ ㄏㄡˋ, ㄔㄤˊ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄟ ㄕˊ。

白话文翻译

正是三月时节。

杨花飞尽,再无花可飞。

无花可飞。

若不教春天离去,又怎能争得春归?

在高楼上望断,那远行人的黄金马羁。

绿窗内,眉黛新画,却为这新别伤悲。

伤悲这新别。

只好将别后的时光,都当作是归期。

英文翻译

The third moon's tide.

Willow catkins fly till none are left to fly.

None left to fly.

If they don't teach spring to depart, how can spring's return start?

From the high tower, gaze severed the golden bridle's trace.

By the green window, painted brows grieve the new parting's face.

Grieve the new parting's face.

Better, after farewell, to make all time a returning's grace.

创作背景

思妇暮春怀人之作。

深度解构

以杨花飞尽写离别,其情感治理的方式是化别后为归时。

词意解析

词意概括

暮春时节,杨花飞尽,闺中女子登楼望远,感伤离别,期盼归期。

本词关键词

春去 · 春归 · 望断 · 伤离 · 别后

《忆秦娥》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 送别

情感: 惆怅 · 幽怨 · 柔情

意象: 杨花 · 高楼 · 绿窗 · 眉黛 · 黄金羁

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

翁元龙生平简介

翁元龙,字时可,号处静,南宋后期词人,活跃于理宗朝前后。祖籍四明(今浙江宁波),生平事迹史载不详。其词作以咏物、写景见长,风格婉约清丽,在当时词坛有一定声名,与吴文英为亲兄弟,然传世作品及生平资料远不及梦窗,故后世知名度不高,属南宋中后期较为小众的词人。

浏览翁元龙全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理