阮郎归

作者: 翁孟寅(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
翁孟寅作品热度:
★★★★☆

词作内容

月高楼外柳花明。

yuè gāo lóu wài liǔ huā míng。

ㄩㄝˋ ㄍㄠ ㄌㄡˊ ㄨㄞˋ ㄌㄧㄡˇ ㄏㄨㄚ ㄇㄧㄥˊ。

单衣怯露零。

dān yī qiè lù líng。

ㄉㄢ ㄧ ㄑㄧㄝˋ ㄌㄨˋ ㄌㄧㄥˊ。

小桥灯影落残星。

xiǎo qiáo dēng yǐng luò cán xīng。

ㄒㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˊ ㄉㄥ ㄧㄥˇ ㄌㄨㄛˋ ㄘㄢˊ ㄒㄧㄥ。

寒烟蘸水萍。

hán yān zhàn shuǐ píng。

ㄏㄢˊ ㄧㄢ ㄓㄢˋ ㄕㄨㄟˇ ㄆㄧㄥˊ。

歌袖窄,舞鬟轻。

gē xiù zhǎi, wǔ huán qīng。

ㄍㄜ ㄒㄧㄡˋ ㄓㄞˇ, ㄨˇ ㄏㄨㄢˊ ㄑㄧㄥ。

梨花梦满城。

lí huā mèng mǎn chéng。

ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄇㄥˋ ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ。

落红啼鸟两无情。

luò hóng tí niǎo liǎng wú qíng。

ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄥˊ ㄊㄧˊ ㄋㄧㄠˇ ㄌㄧㄤˇ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ。

春愁添晓酲。

chūn chóu tiān xiǎo chéng。

ㄔㄨㄣ ㄔㄡˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄥˊ。

白话文翻译

月儿高挂,楼外柳絮分明。

单衣怯惧寒露的零落。

小桥边,灯影里残留着星辉。

寒烟沾染着水中的浮萍。

歌袖窄窄,舞鬟轻轻。

梨花的梦境弥漫全城。

落花与啼鸟两者皆无情。

春愁更添了清晨宿醉的昏沉。

英文翻译

Moon high, beyond the tower, willow catkins bright.

Thin robe fears the dripping dew's chill light.

Small bridge, lamp shadows fall on fading stars.

Cold mist dips into duckweed on water's scars.

Song sleeves narrow, dancing locks light.

Pear blossoms dream fills the town's sight.

Fallen reds, crying birds, both heartless in flight.

Spring sorrow adds to morning's hangover plight.

创作背景

翁孟寅描绘春末清晨的冷寂与愁绪。

深度解构

在自然与人事的冷漠博弈中,凸显个体存在的孤寂感。

词意解析

词意概括

描绘春夜宴饮后清晨的冷寂景象,抒发春愁与孤寂之情。

本词关键词

单衣 · 露零 · 梦 · 春愁 · 晓酲

《阮郎归》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 闺怨 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: · 柳花 · 小桥 · 灯影 · 残星 · 寒烟 · 水萍 · 梨花 · 落红 · 啼鸟

语气: 婉约 · 缠绵 · 清新

翁孟寅生平简介

翁孟寅,南宋后期词人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于理宗时期。他是南宋江湖词人群体中的一员,词作在当时有一定声名,但后世流传不广,文学史地位相对边缘。其作品多写景抒怀,风格清丽,反映了南宋中后期部分文人的创作风貌。

浏览翁孟寅全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理