风清日晚溪桥路。
绿暗摇残雨。
闲亭小立望溪山。
画出明湖深秀、水云间。
漫郎疏懒非真吏。
欲去无深计。
功名英隽满凌烟。
省事应须速上、五湖船。
风清日晚溪桥路。
绿暗摇残雨。
闲亭小立望溪山。
画出明湖深秀、水云间。
漫郎疏懒非真吏。
欲去无深计。
功名英隽满凌烟。
省事应须速上、五湖船。
风清气爽,日色将晚的溪桥路上。
绿荫在将停的残雨中摇曳。
我在闲亭中伫立,眺望溪山。
眼前仿佛画出了明湖的深幽秀丽,就在水云之间。
我这般散漫疏懒,并非真正的官吏。
想要归去,却无深远的计策。
功名显赫的英杰布满凌烟阁。
为求省心,就该快些登上那泛游五湖的船。
Wind clears, day wanes, the creek-bridge road.
Green shadows sway in drizzles' fading code.
In idle pavilion, I stand and gaze at creek and hill,
Painting a bright lake, deep and fair, 'twixt water and cloud at will.
A careless man, I'm no true officer bound by rule,
Wishing to leave, yet find no profound plan as a tool.
Merit and fame, heroes fill the Hall of Glory's scroll,
To spare trouble, one should board the boat to Five Lakes' goal.
韦能谦表达归隐五湖之志。
在功名与逍遥的博弈中,选择了身份认同的转向。
描绘溪山明湖之景,抒发疏懒欲隐、不慕功名之情。
闲亭 · 疏懒 · 深秀
东山书院编辑整理