眼儿媚

作者: 魏了翁(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
魏了翁作品热度:
★★★★☆

词作内容

梦魂不踏正牙班。

mèng hún bù tà zhèng yá bān。

ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄊㄚˋ ㄓㄥˋ ㄧㄚˊ ㄅㄢ。

直作五云闲。

zhí zuò wǔ yún xián。

ㄓˊ ㄗㄨㄛˋ ㄨˇ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄢˊ。

简编真乐,埙篪雅韵,菽水清欢。

jiǎn biān zhēn lè, xūn chí yǎ yùn, shū shuǐ qīng huān。

ㄐㄧㄢˇ ㄅㄧㄢ ㄓㄣ ㄌㄜˋ, ㄒㄩㄣ ㄔˊ ㄧㄚˇ ㄩㄣˋ, ㄕㄨ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄢ。

都将瞥忽荣华事,春梦晓云看。

dōu jiāng piē hū róng huá shì, chūn mèng xiǎo yún kàn。

ㄉㄡ ㄐㄧㄤ ㄆㄧㄝ ㄏㄨ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄕˋ, ㄔㄨㄣ ㄇㄥˋ ㄒㄧㄠˇ ㄩㄣˊ ㄎㄢˋ。

只期他日,实愿受用,大耐高官。

zhǐ qī tā rì, shí yuàn shòu yòng, dà nài gāo guān。

ㄓˇ ㄑㄧ ㄊㄚ ㄖˋ, ㄕˊ ㄩㄢˋ ㄕㄡˋ ㄩㄥˋ, ㄉㄚˋ ㄋㄞˋ ㄍㄠ ㄍㄨㄢ。

白话文翻译

梦魂不去踏那正式朝班的行列。

径直化作一片闲适的五彩祥云。

阅读简编是真乐,埙篪合奏是雅韵,粗茶淡饭是清欢。

都将那些转瞬即逝的荣华之事,看作春梦与晓云。

只期望他日,能实实在在地受用,那需要极大耐性的高官厚禄。

英文翻译

My dream soul treads not the formal court's array.

Simply wanders carefree in five-colored clouds' play.

Scrolls' true joy, flute harmonies' grace, bean-water's pure delight.

All those fleeting glories and splendid things, seen as spring dreams, dawn clouds take flight.

Only hoping for future days, to truly enjoy, the great endurance of high office's height.

创作背景

魏了翁表达超脱荣利、向往真乐之志。

深度解构

此乃对官场周期性的深刻认知后,选择的精神守成。

词意解析

词意概括

词人表达不慕朝堂荣华,向往简朴闲适生活,视功名如春梦晓云。

本词关键词

闲适 · 荣华 · 清欢 · 雅韵 · 受用

《眼儿媚》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 政治 · 田园

情感: 恬淡 · 惆怅 · 孤寂

意象: 梦魂 · 五云 · 简编 · 埙篪 · 菽水 · 春梦 · 晓云 · 高官

语气: 婉约 · 清新 · 素淡

魏了翁生平简介

魏了翁(1178-1237),字华父,号鹤山,邛州蒲江人。南宋中后期著名理学家、文学家、政治家。他一生致力于理学研究,与真德秀齐名,并称“真魏”,是南宋后期理学的重要传播者和实践者。在文学上,其词作风格清健,融入理学思想,别具一格。

浏览魏了翁全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理