早厌人间腐鼠,要希云外飞皇。
羲和不肯系朝阳。
任向鬓边来往。
出谷声中气味,编蒲册里晶光。
至今心胆为渠狂。
梦倚银潢天上。
早厌人间腐鼠,要希云外飞皇。
羲和不肯系朝阳。
任向鬓边来往。
出谷声中气味,编蒲册里晶光。
至今心胆为渠狂。
梦倚银潢天上。
早已厌倦人间如腐鼠般的事物,只向往云外那高飞的凤凰。
羲和不肯拴住东升的太阳。
任凭时光在我鬓边来往流淌。
那出谷的鸟鸣声中有独特气息,那编蒲而成的书册里闪烁晶光。
至今我的心胆仍为他(或指理想)而狂放。
梦中倚靠在银河的天上。
Long weary of the world's putrid rat, I yearn for the phoenix beyond the cloud.
Xihe refuses to leash the morning sun.
Let it pass by my temples, free and proud.
The song from the valley holds its scent, the woven-palm book its crystal gleam.
Even now my heart and gall for him run wild.
Dreaming, I lean against the Silver River's heavenly stream.
魏了翁晚年抒怀之作。
以超然姿态完成对世俗认同的彻底切割。
词人表达了对世俗名利的厌弃,向往超脱高远的仙境,抒发了追求理想境界的狂放情怀。
飞皇 · 朝阳 · 晶光 · 心胆 · 梦倚
东山书院编辑整理