万里载浮名。
忆昔从容下帝京。
冉冉七年如昨梦,分明。
赢得存存夜气清。
谁使滥专城。
有罪当诛尚薄刑。
细数当时同省士,皆卿。
落落韶阳独九龄。
万里载浮名。
忆昔从容下帝京。
冉冉七年如昨梦,分明。
赢得存存夜气清。
谁使滥专城。
有罪当诛尚薄刑。
细数当时同省士,皆卿。
落落韶阳独九龄。
万里奔波,承载着虚浮的名声。
回忆昔日从容地离开帝都京城。
七年时光缓缓流逝恍如昨梦,历历分明。
最终只赢得了存养不息的清明夜气。
是谁让我滥竽充数专掌一城?
有罪当诛却只受了轻微的刑惩。
细数当时同在省署的士人,皆已位列公卿。
唯有那如昭阳般卓尔不群的九龄神童。
Across ten thousand miles, I bear this floating fame.
I recall the ease of descending from the imperial capital in times past.
Seven years have slipped away soft as yesterday's dream, so clear.
All I've gained is this preserved, clear night air.
Who let me recklessly govern a city alone?
Guilty, deserving death, yet receiving only light punishment.
Counting carefully those who served in the same office then—all were high ministers.
Alone, towering like the bright sun, was the nine-year-old prodigy.
魏了翁回忆七年宦途,自省兼怀人。
在功名周期的回顾中完成深刻的自我治理。
词人追忆昔日为官经历,反思浮名虚利,感慨同僚皆已显达,唯自身坚守清节。
浮名 · 七年 · 有罪 · 薄刑 · 存存
东山书院编辑整理