双荔堂前呼大撇,蚪枝看取垂垂。
帝怜尘土著冰姿。
故教冻雨过,浴出万红衣。
绿幄赪圆高下处,中含玉色清夷。
涴人应笑太真肥。
破除千古恨,须待谪仙诗。
双荔堂前呼大撇,蚪枝看取垂垂。
帝怜尘土著冰姿。
故教冻雨过,浴出万红衣。
绿幄赪圆高下处,中含玉色清夷。
涴人应笑太真肥。
破除千古恨,须待谪仙诗。
双荔堂前,我们呼唤着书法中的“大撇”,虬枝看去累累低垂。
天帝怜惜这尘世中的姿容,赋予它冰清玉洁之质。
故而让寒冻的雨水经过,洗出万件鲜红的衣裳。
绿荫帐幕下,红果圆润高低错落,
内蕴如玉般清和明净的色泽。
沾染尘俗之人或许会嘲笑杨贵妃的丰腴。
要破除这千古憾恨,还需等待谪仙人的诗句。
Before the Twin Lychee Hall, we call for the great '撇' stroke; coiled branches hang heavy, weighed down.
The Emperor pities this earthly form, granting it icy grace.
Thus he sends a freezing rain to pass, bathing it in ten thousand red robes.
Within the green canopy, the crimson spheres high and low,
Hold a jade-like color, pure and serene.
Those who stain it might laugh at Taizhen's plumpness.
To dispel an age-old regret, we must await the poem of an exiled immortal.
咏荔枝,以杨贵妃、李白事典入词。
借物喻理,探讨审美认同背后的历史叙事张力。
咏荔枝之冰姿玉色,借物抒怀,寄托超脱尘俗之志。
荔枝 · 红衣 · 清夷 · 太真 · 千古恨
东山书院编辑整理