千里楼高人与并,个中彻地通天。
秋风吹发半成宣。
都将强岁月,空对旧山川。
养就人才端有意,公今三祖差肩。
偏轻偏重几番船。
要公常把柂,容我老闲边。
千里楼高人与并,个中彻地通天。
秋风吹发半成宣。
都将强岁月,空对旧山川。
养就人才端有意,公今三祖差肩。
偏轻偏重几番船。
要公常把柂,容我老闲边。
登上高耸千里的楼阁,我与你并肩,
此处可谓彻地通天,境界非凡。
秋风吹拂,我的头发已半白如宣纸。
空自耗费了强健的岁月,
徒然面对这旧日山川。
培养人才本是您的深意,
如今您的功业足可与三位先祖比肩。
政事如船,偏轻偏重,经历了几番颠簸。
需要您常掌船舵,把握方向,
容我在这闲散之地养老。
Towering a thousand li, we stand side by side,
From here, we pierce the earth and reach the sky wide.
Autumn wind has turned half my hair to parchment white.
All those forceful years now spent in vain,
Facing only these old rivers and mountains' sight.
Nurturing talent was your intent, clear and right,
Now you stand shoulder to shoulder with three ancestors' might.
The boat tilts lightly, then heavily, through many a test.
You must always hold the helm, steer through the unrest,
Allowing me to grow old in leisure, at rest.
魏了翁登楼感怀,寄望同僚。
以人才养成为核心,探讨长期治理的平衡艺术。
词人登高望远,感慨岁月流逝,寄望于当权者能善用人才,自己则愿退居闲适。
人才 · 岁月 · 闲边 · 彻地通天 · 差肩
东山书院编辑整理