能得几时留,王事催人去。
翠荡涵空酒满船,苦要留人住。
身世两悠悠,飘泊知何许。
但得心亲志合时,都是相逢处。
能得几时留,王事催人去。
翠荡涵空酒满船,苦要留人住。
身世两悠悠,飘泊知何许。
但得心亲志合时,都是相逢处。
还能留得几时呢?
王命催促我离去。
翠波映空,酒满船舱,
你苦苦想要留我住下。
How long can you detain me here?
Royal affairs urge me to go.
Emerald waves hold the sky, wine brims the boat,
Yet you bitterly plead for me to stay, I know.
词人因公务将别,友人苦留。
道出身世漂泊的无奈,强调志合超越地理的认同。
表达身世漂泊、王事催迫的无奈,以及超越形迹、以心相交的豁达情怀。
飘泊 · 心亲 · 志合
东山书院编辑整理