晴云十丈跨杉溪。
偏称夜凉时。
我来正值,一滩月朗,万木霜飞。
谪仙不住人间世,此恨有谁知。
何人画我,倚阑得句,听水忘归。
晴云十丈跨杉溪。
偏称夜凉时。
我来正值,一滩月朗,万木霜飞。
谪仙不住人间世,此恨有谁知。
何人画我,倚阑得句,听水忘归。
十丈晴云横跨杉溪之上。
偏偏最称这夜晚凉爽的时分。
我到来时正逢,一滩月色明朗,万木霜华飞动。
谪仙不住在人间尘世,这份憾恨有谁能知?
是何人在画我,倚着栏杆觅得诗句,听着流水忘了归去?
Bright clouds spanning ten zhang over the fir-lined stream.
Especially suited to the cool of night.
I come just when a shoal lies bathed in bright moon, myriad trees frost-flying.
The banished immortal dwells not in the mortal world—who knows this regret?
Who paints me, leaning on the rail capturing verse, listening to water forgetting return?
危昂霄夜游杉溪感怀谪仙。
对谪仙的追慕暗含对超越性认知的向往。
词人夜游杉溪,见月朗霜飞之景,抒发出世隐逸之思与知音难觅之恨。
夜凉 · 忘归 · 画我 · 听水 · 得句
东山书院编辑整理