西江月

作者: (宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
汪作品热度:
★★★★☆

词作内容

千缕柳丝犹嫩,一星榆火初明。

qiān lǚ liǔ sī yóu nèn, yī xīng yú huǒ chū míng。

ㄑㄧㄢ ㄌㄩˇ ㄌㄧㄡˇ ㄙ ㄧㄡˊ ㄋㄣˋ, ㄧ ㄒㄧㄥ ㄩˊ ㄏㄨㄛˇ ㄔㄨ ㄇㄧㄥˊ。

载将新意寿幽人。

zài jiāng xīn yì shòu yōu rén。

ㄗㄞˋ ㄐㄧㄤ ㄒㄧㄣ ㄧˋ ㄕㄡˋ ㄧㄡ ㄖㄣˊ。

红袖持杯劝尽。

hóng xiù chí bēi quàn jìn。

ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄡˋ ㄔˊ ㄅㄟ ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄣˋ。

老鹤自偏野性,沙鸥难比轻身。

lǎo hè zì piān yě xìng, shā ōu nán bǐ qīng shēn。

ㄌㄠˇ ㄏㄜˋ ㄗˋ ㄆㄧㄢ ㄧㄝˇ ㄒㄧㄥˋ, ㄕㄚ ㄡ ㄋㄢˊ ㄅㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄕㄣ。

殷勤多谢祝长春。

yīn qín duō xiè zhù cháng chūn。

ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄝˋ ㄓㄨˋ ㄔㄤˊ ㄔㄨㄣ。

一笑东风夜静。

yī xiào dōng fēng yè jìng。

ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄥˋ。

白话文翻译

千缕柳丝尚且柔嫩,一星榆火刚刚开始明亮。

载着新意去为隐逸之人祝寿。

红袖女子手持酒杯劝饮至尽。

老鹤天生就偏爱野逸之性,沙鸥也难以比拟它身姿的轻盈。

我殷勤地多谢你祝愿我长春不老。

报以一笑,东风轻拂,夜色宁静。

英文翻译

A thousand strands of willow silk still tender,

A single star of elm-tree fire first bright.

Carrying new thoughts to toast the recluse.

A red-sleeved hand holds the cup, urging to drain it.

The old crane naturally favors its wild nature,

The sand gull cannot match its lightness of body.

Earnestly, I thank you for wishing me long spring.

A smile, the east wind, the night grows still.

创作背景

汪元量为隐士祝寿,抒写闲适超脱。

深度解构

词中以鹤自况,展现了在历史周期中坚守本性的生命姿态。

词意解析

词意概括

描绘春夜宴饮祝寿场景,表达对隐逸生活的向往与闲适心境。

本词关键词

寿幽人 · 劝尽 · 野性 · 轻身 · 祝长春 · 夜静

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏志 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 柳丝 · 榆火 · 红袖 · 老鹤 · 沙鸥 · 东风

语气: 清新 · 典雅 · 婉约

汪生平简介

汪元量,字大有,号水云,宋末元初诗人、琴师。他原为南宋宫廷琴师,南宋灭亡后,随三宫被掳北上,亲历国破家亡的巨变。其诗歌多记录宋元鼎革之际的历史事件与个人漂泊经历,情感真挚沉痛,被誉为“宋亡之诗史”,是研究宋末历史与遗民心态的重要人物。

浏览汪全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理