候应黄锺动,吹出百葭灰。
五云重压头上,潜蛰地中雷。
莫道希声妙寂,嶰竹雄鸣合凤,九寸律初裁。
欲识天心处,请问学颜回。
冷中温,穷时达,信然哉。
彩云山外如画,送上笔尖来。
一气先通关窍,万物旋生头角,谁合又谁开。
官路春光早,箫落数枝梅。
候应黄锺动,吹出百葭灰。
五云重压头上,潜蛰地中雷。
莫道希声妙寂,嶰竹雄鸣合凤,九寸律初裁。
欲识天心处,请问学颜回。
冷中温,穷时达,信然哉。
彩云山外如画,送上笔尖来。
一气先通关窍,万物旋生头角,谁合又谁开。
官路春光早,箫落数枝梅。
候气之管感应黄钟律动,吹出葭莩之灰。
五色祥云重重压在天顶,惊雷潜藏于地中。
莫说至微之声是玄妙的寂静,嶰谷之竹能与凤鸣相和,九寸律管方才裁制。
想要知晓天意所在,请问那效法颜回的学问。
寒冷中蕴含温暖,困穷时可达亨通,确实如此啊。
山外彩云美如画图,送上我的笔尖。
一元之气先通关节窍要,万物随即萌生头角,谁在闭合又在开启?
仕途之上春光早至,箫声吹落数枝梅花。
As the Yellow Bell stirs in response, blowing reed-ash, time's sign.
Five-colored clouds press down from above, while thunder潜伏s underground, a design divine.
Do not say the faintest sound is mere silence and void,
Bamboo from Xie Valley roars with the phoenix, joined in accord,
The nine-inch pitch-pipe first裁制, harmony restored.
To know the heart of Heaven, seek the wisdom Yan Hui adored.
Cold holds warmth, poverty leads to通达, truly this is the way.
Colorful clouds beyond the mountains like a painting, arrive at my brush tip to stay.
One breath first penetrates the vital passes, the key,
All things swiftly sprout horns and heads, in turn bound and set free.
On the official road, spring light arrives early and bright,
A flute's song shakes loose several branches of plum, a pure delight.
汪宗臣阐发易理,以律吕候气喻天道人事。
对宇宙周期律的深刻认知,是构建内在秩序的基础。
此词通过描绘节气变化与自然景象,阐发穷达信然、静待时机的哲理,并暗含对仕途春光的期待。
候应 · 天心 · 关窍
东山书院编辑整理